2 Samuel 24:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถึงอย่างไร​ก็ดี​โย​อาบ​กับ​นาย​พล​โยธา​ต้อง​ทำ​ตาม​รับสั่ง, โยอาบ​กับ​นาย​พล​โยธา​จึง​กราบ​ทูล​ลา​ไป​จาก​เฝ้า​เพื่อ​จะ​ไป​ตรวจ​นับ​หา​ชน​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​อย่างไรก็​ตาม คำ​พูด​ของ​กษัตริย์​ก็​มี​อำนาจ​เหนือ​โยอาบ​และ​บรรดา​แม่ทัพ​เหล่านั้น พวก​เขา​จึง​ออก​ไป​เพื่อ​ไป​ลงทะเบียน​นักรบ​ของ​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระดำรัสของพระราชาบังคับโยอาบและบรรดาผู้บังคับบัญชากองทัพ โยอาบกับบรรดาผู้บังคับบัญชาของกองทัพจึงออกไปจากพระพักตร์พระราชา เพื่อจะนับประชาชนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่คำบัญชาของกษัตริย์ย่อมมีอำนาจเหนือโยอาบและบรรดานายทัพ ฉะนั้นพวกเขาจึงทูลลาไปทำรายชื่อของพลรบอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่โยอาบและผู้บังคับบัญชากองทัพก็ต้องยอม จำนนต่อพระดำรัสของพระราชา โยอาบกับบรรดาผู้บังคับบัญชาของกองทัพจึงออกไป จากพระพักตร์พระราชา เพื่อจะนับประชาชนอิสราเอล
Thai KJV 2003
แต่โยอาบและผู้บังคับบัญชากองทัพก็ต้องยอมจำนนต่อพระดำรัสของกษัตริย์ โยอาบกับบรรดาผู้บังคับบัญชาของกองทัพจึงออกไปจากพระพักตร์กษัตริย์ เพื่อจะนับประชาชนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​คำ​บัญชา​ของ​กษัตริย์​เหนือ​กว่า​โยอาบ​และ​บรรดา​ผู้​บังคับ​การ​กอง​ทัพ พวก​เขา​จึง​ลา​กษัตริย์​ไป เพื่อ​นับ​จำนวน​นักรบ​ของ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​ย่อม​มี​อำนาจ​เหนือ​โยอาบ​และ​บรรดา​นาย​ทัพ ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​อำลา​กษัตริย์​เพื่อ​ไป​ทำ​รายชื่อ​ของ​พล​รบ​อิสราเอล
Thai Tok
แต่ โย อาบ และ ผู้ บังคับบัญชา กองทัพ ก็ ต้อง ยอม จำนน ต่อ พระ ดำรัส ของ กษัตริย์ โย อาบ กับ บรรดา ผู้ บังคับบัญชา ของกอง ทัพ จึง ออก ไป จาก พระ พักตร์ กษัตริย์ เพื่อ จะ นับ ประชาชน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่โยอาบและผู้บังคับบัญชากองทัพก็ต้องยอมจำนนต่อพระดำรัสของกษัตริย์ โยอาบกับบรรดาผู้บังคับบัญชาของกองทัพจึงออกไปจากพระพักตร์กษัตริย์ เพื่อจะนับประชาชนอิสราเอล