2 Samuel 3:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สามีก็เดินตามไปพลาง, ร้องไห้พลาง, จนถึงตำบลบะฮูริมอับเนรจึงบอกว่า, จงกลับไปเถิด, แล้วเขาก็กลับไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่สามีของนางก็ไปกับนางด้วย เขาเดินร้องไห้ตามหลังนางตลอดทางไปจนถึงบาฮูริม แล้วอับเนอร์ก็พูดกับเขาว่า “กลับไปบ้านเถิด” เขาจึงกลับบ้านไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่สามีของเธอก็เดินไปกับเธอ ร้องไห้ตามเธอไปจนถึงตำบลบาฮูริม แล้วอับเนอร์จึงบอกเขาว่า “จงกลับไป” และเขาก็กลับไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปัลทีเอลเดินตามนางมาจนถึงบาฮูริมและร้องไห้มาตลอดทาง อับเนอร์จึงกล่าวแก่เขาว่า “กลับบ้านไป!” เขาก็กลับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่สามีของเธอก็เดิน พลางร้องไห้พลางไปกับเธอจนถึงตำบลบาฮูริม แล้วอับเนอร์จึงบอกเขาว่า “กลับไปเสียเถิด” และเขาก็กลับไป
Thai KJV 2003
แต่สามีของเธอก็เดินพลางร้องไห้พลางไปกับเธอจนถึงตำบลบาฮูริม แล้วอับเนอร์จึงบอกเขาว่า “กลับไปเสียเถิด” และเขาก็กลับไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่สามีนางไปกับนาง ร้องไห้ตามนางไปตลอดทางถึงเมืองบาฮูริม และอับเนอร์พูดกับเขาว่า “เจ้ากลับไปเถอะ ไป” เขาก็กลับไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปัลทีเอลเดินตามเธอมาจนถึงบาฮูริมและร้องไห้มาตลอดทาง อับเนอร์จึงกล่าวแก่เขาว่า “กลับบ้านไป!” เขาก็กลับ
Thai Tok
แต่ สามี ของ เธอ ก็ เดิน พลาง ร้องไห้ พลาง ไป กับ เธอ จนถึง ตำบล บาฮูริม แล้ว อับ เนอ ร์จึง บอก เขา ว่า " กลับ ไป เสียเถิด " และ เขา ก็ กลับ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่สามีของเธอก็เดินพลางร้องไห้พลางไปกับเธอจนถึงตำบลบาฮูริม แล้วอับเนอร์จึงบอกเขาว่า "กลับไปเสียเถิด" และเขาก็กลับไป