2 Samuel 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​จง​ให้​เป็น​เถิด, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​ถึง​ดา​วิด​แล้ว​ว่า, เรา​จะ​ช่วย​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา​ด้วย​มือ​ดา​วิด​ทาส​ของ​เรา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ชาว​ฟะลิศ​ตีม, และ​พ้น​จาก​มือ​ศัตรู​ของ​เขา​ทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​ก็​ทำ​เสีย​เลยสิ เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ดาวิด​ว่า ‘เรา​จะ​ช่วย​เหลือ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของ​เรา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ศัตรู​ทั้งหมด​ของ​พวก​เขา ผ่าน​ทาง​ดาวิด ผู้รับใช้​เรา’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้จงทำดังนั้น เพราะพระยาห์เวห์ตรัสกับดาวิดว่า ‘เราจะช่วยกู้อิสราเอลประชากรของเราด้วยมือของดาวิดผู้รับใช้ของเรา จากมือของพวกฟีลิสเตีย และจากมือศัตรูทั้งสิ้นของพวกเขา’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็จงทำเดี๋ยวนี้! เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญากับดาวิดไว้ว่า ‘ดาวิดนี่แหละคือผู้ที่เราจะใช้ให้กอบกู้ประชากรอิสราเอลของเราจากมือชาวฟีลิสเตียและจากศัตรูทั้งปวง’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้จงให้เป็นจริงเถิด เพราะพระเจ้าทรงสัญญาไว้กับดาวิดว่า ‘เราจะช่วยอิสราเอลประชากรของ เราด้วยมือของดาวิดผู้รับใช้ของเรา ให้พ้นจากมือของคนฟีลิสเตีย และให้พ้นจากมือศัตรูทั้งสิ้นของเขา’ ”
Thai KJV 2003
บัดนี้จงให้เป็นจริงเถิด เพราะพระเยโฮวาห์ทรงตรัสเรื่องดาวิดว่า ‘เราจะช่วยอิสราเอลประชาชนของเราด้วยมือของดาวิดผู้รับใช้ของเรา ให้พ้นจากมือของคนฟีลิสเตีย และให้พ้นจากมือศัตรูทั้งสิ้นของเขา’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สัญญา​กับ​ดาวิด​ว่า ‘ด้วย​มือ​ของ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เรา​จะ​ช่วย​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​พ้น​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​ทั้ง​ปวง​ของ​พวก​เขา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​จง​ทำ​เดี๋ยวนี้! เพราะ​พระยาห์เวห์​สัญญา​กับ​ดาวิด​ไว้​ว่า ‘ดาวิด​นี่แหละ​คือ​ผู้​ที่​เรา​จะ​ใช้​ให้​ช่วย​กู้​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​เรา​จาก​มือ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​จาก​ศัตรู​ทั้งปวง’ ”
Thai Tok
บัดนี้ จง ให้ เป็น จริง เถิด เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง ตรัส เรื่อง ดา วิด ว่า ` เรา จะ ช่วย อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา ด้วย มือ ของ ดา วิด ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ให้ พ้น จาก มือ ของ คน ฟีลิสเตีย และ ให้ พ้น จาก มือ ศัตรู ทั้งสิ้น ของ เขา ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้จงให้เป็นจริงเถิด เพราะพระเยโฮวาห์ทรงตรัสเรื่องดาวิดว่า `เราจะช่วยอิสราเอลประชาชนของเราด้วยมือของดาวิดผู้รับใช้ของเรา ให้พ้นจากมือของคนฟีลิสเตีย และให้พ้นจากมือศัตรูทั้งสิ้นของเขา'"