2 Samuel 3:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับเนรทูลดาวิดว่า, ข้าพเจ้าจะไปรวบรวมบรรดาประชาชนยิศราเอลให้มาเฝ้าพระองค์ผู้เป็นกษัตริย์, เพื่อให้เขาทั้งหลายทำสัญญากับพระองค์, แล้วพระองค์จะได้ทรงครอบครองทั่วไปตามพระประสงค์, ดาวิดจึงอนุญาตให้อับเนรไปโดยดี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับเนอร์จึงพูดกับดาวิดว่า “ให้ข้าพเจ้าไปเรียกชุมนุมชาวอิสราเอลทั้งหมดเพื่อท่าน ผู้เป็นกษัตริย์เจ้านายของข้าพเจ้า เพื่อว่าพวกเขาจะได้ทำสัญญากับท่านและเพื่อท่านจะได้ปกครองทั่วแผ่นดินอย่างที่ใจท่านต้องการ” ดังนั้นดาวิดจึงได้ส่งอับเนอร์ไป และเขาก็จากไปอย่างสันติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอับเนอร์ทูลดาวิดว่า “ข้าพระบาทจะลุกขึ้นกลับไป และจะรวบรวมคนอิสราเอลทั้งสิ้นมายังพระราชาเจ้านายของข้าพระบาท เพื่อพวกเขาจะทำพันธสัญญากับฝ่าพระบาท และเพื่อฝ่าพระบาทจะทรงครอบครองทั้งหมดตามชอบพระทัยของฝ่าพระบาท” ดาวิดก็ทรงส่งอับเนอร์กลับไป และเขาก็ไปโดยสวัสดิภาพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับเนอร์จึงทูลดาวิดว่า “ข้าพระบาทจะไปรวบรวมอิสราเอลทั้งหมดมาเพื่อฝ่าพระบาท พวกเขาจะได้ถวายสัตยาบัน และฝ่าพระบาทจะได้ทรงปกครองทุกคนตามชอบพระทัย” ดาวิดจึงทรงส่งอับเนอร์กลับไปโดยสวัสดิภาพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอับเนอร์ทูลดาวิดว่า “ข้าพระบาทจะลุกขึ้นกลับไป และจะรวบรวมคนอิสราเอลทั้งสิ้นมายัง พระราชาเจ้านายของข้าพระบาท เพื่อเขาทั้งหลายจะกระทำพันธสัญญากับฝ่าพระบาท และเพื่อฝ่าพระบาทจะทรงปกครองให้กว้างขวางตามชอบ พระทัยของฝ่าพระบาท” ดาวิดก็ทรงส่งอับเนอร์กลับไป และเขาก็ไปโดยสวัสดิภาพ
Thai KJV 2003
และอับเนอร์ทูลดาวิดว่า “ข้าพระองค์จะลุกขึ้นกลับไป และจะรวบรวมคนอิสราเอลทั้งสิ้นมายังกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะกระทำพันธสัญญากับพระองค์ และเพื่อพระองค์จะทรงปกครองให้กว้างขวางตามชอบพระทัยของพระองค์” ดาวิดก็ทรงส่งอับเนอร์กลับไป และเขาก็ไปโดยสันติภาพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับเนอร์พูดกับดาวิดว่า “ข้าพเจ้าจะออกเดินทางไปรวบรวมอิสราเอลทั้งหมดมายังเจ้านายผู้เป็นกษัตริย์ เพื่อพวกเขาจะทำพันธสัญญากับท่าน และท่านจะปกครองทุกสิ่งตามใจปรารถนาของท่าน” ดาวิดจึงให้อับเนอร์กลับไป และเขาก็ไปโดยปลอดภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับเนอร์จึงพูดกับดาวิดว่า “ข้าพเจ้าจะไปรวบรวมคนอิสราเอลทั้งหมดมาเพื่อกษัตริย์ผู้เป็นเจ้านายของข้าพเจ้า พวกเขาจะได้ทำพันธสัญญากับท่าน และท่านจะได้ปกครองทุกคนตามที่ใจท่านปรารถนา” ดาวิดจึงส่งอับเนอร์กลับไปโดยสวัสดิภาพ
Thai Tok
และ อับ เนอ ร์ทูล ดา วิด ว่า " ข้าพระ องค์ จะ ลุก ขึ้น กลับ ไป และ จะ รวบรวม คน อิส รา เอลทั้ง สิ้น มายัง กษัตริย์ เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ เพื่อ เขา ทั้งหลาย จะ กระทำ พัน ธ สัญญา กับ พระองค์ และ เพื่อ พระองค์ จะ ทรง ปกครอง ให้ กว้างขวาง ตาม ชอบ พระทัย ของ พระองค์ " ดา วิด ก็ ทรง ส่ง อับ เนอ ร์กลับ ไป และ เขา ก็ ไป โดย สันติภาพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอับเนอร์ทูลดาวิดว่า "ข้าพระองค์จะลุกขึ้นกลับไป และจะรวบรวมคนอิสราเอลทั้งสิ้นมายังกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะกระทำพันธสัญญากับพระองค์ และเพื่อพระองค์จะทรงปกครองให้กว้างขวางตามชอบพระทัยของพระองค์" ดาวิดก็ทรงส่งอับเนอร์กลับไป และเขาก็ไปโดยสันติภาพ