2 Samuel 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โย​อาบ​เข้า​มา​เฝ้า​กษัตริย์​ทูล​ว่า, ท่าน​ได้​ทรง​กระทำ​อย่างไร? ดูกร​กษัตริย์​ครั้น​อับ​เนร​เข้า​มา​เฝ้า, เหตุ​ไฉน​ท่าน​ทรง​ปล่อย​ให้​ไป​เสีย​โดย​ดี?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยอาบ​จึง​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “นี่​ท่าน​ทำ​อะไร​ลง​ไป ดูสิ อับเนอร์​ได้​มา​พบ​ท่าน​แล้ว ทำไม​ท่าน​ถึง​ปล่อย​เขา​ไป นี่​เขา​ก็​จาก​ไป​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วโยอาบเข้าไปเฝ้าพระราชาทูลว่า “ฝ่าพระบาททรงทำอะไร? ดูเถิด อับเนอร์มาเฝ้าฝ่าพระบาท ทำไมฝ่าพระบาททรงส่งเขาไปอย่างนี้? เขาก็หนีไปแล้วจริงๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยอาบก็เข้าเฝ้าดาวิดและทูลว่า “เหตุใดฝ่าพระบาททรงทำอย่างนี้? ดูเถิด อับเนอร์มาถึงแล้ว แต่ทรงปล่อยเขาไปได้อย่างไร? ตอนนี้เขาก็ไปแล้ว!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วโยอาบเข้าไปเฝ้าพระราชาทูลว่า “ฝ่าพระบาททรงกระทำอะไรเช่นนั้น ดูเถิด อับเนอร์มาเฝ้าฝ่าพระบาท ไฉนฝ่าพระบาทจึงปล่อยเขาไปเขาก็หลุดมือไปแล้ว
Thai KJV 2003
แล้วโยอาบเข้าไปเฝ้ากษัตริย์ทูลว่า “พระองค์ทรงกระทำอะไรเช่นนั้น ดูเถิด อับเนอร์มาเฝ้าพระองค์ ไฉนพระองค์จึงปล่อยเขาไป เขาก็หลุดมือไปแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยอาบ​จึง​ไป​หา​กษัตริย์ และ​พูด​ว่า “ท่าน​กระทำ​อะไร​เช่น​นั้น ดู​เถิด อับเนอร์​มา​หา​ท่าน ไม่​ทราบ​ทำไม​ท่าน​จึง​ปล่อย​ให้​เขา​ไป และ​เขา​ก็​ไป​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยอาบ​ก็​พบ​ดาวิด​และ​พูด​ว่า “เหตุใด​ท่าน​ทำ​อย่าง​นี้ ดู​เถิด อับเนอร์​มาถึง​แล้ว แต่​ปล่อย​เขา​ไป​ได้​อย่างไร ตอน​นี้​เขา​ก็​ไป​แล้ว!
Thai Tok
แล้ว โย อาบ เข้าไป เฝ้า กษัตริย์ ทูล ว่า " พระองค์ ทรง กระทำ อะไร เช่น นั้น ดูเถิด อับ เนอ ร์มา เฝ้า พระองค์ ไฉน พระองค์ จึง ปล่อย เขา ไป เขา ก็ หลุดมือ ไป แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วโยอาบเข้าไปเฝ้ากษัตริย์ทูลว่า "พระองค์ทรงกระทำอะไรเช่นนั้น ดูเถิด อับเนอร์มาเฝ้าพระองค์ ไฉนพระองค์จึงปล่อยเขาไป เขาก็หลุดมือไปแล้ว