2 Samuel 3:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทรง​ทราบ​ว่า​อับ​เนร​บุตร​เนร​มา​สอด​แนม​เพื่อ​จะ​ได้​รู้​ว่า​ซึ่ง​ท่าน​ดำเนิน​ราชการ​กับ​บรรดา​กิจการ​ของ​ท่าน​อย่างไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ก็​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​อับเนอร์​ลูกชาย​ของ​เนอร์ เขา​มา​หลอกลวง​ท่าน​และ​เข้า​มา​สังเกต​ความ​เคลื่อนไหว​ของ​ท่าน​และ​สืบดู​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ​อยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝ่าพระบาททรงทราบแล้วว่าอับเนอร์บุตรเนอร์มาเพื่อล่อลวงฝ่าพระบาท และเพื่อทราบถึงการเสด็จเข้าออกของฝ่าพระบาท และเพื่อทราบทุกสิ่งทุกอย่างที่ฝ่าพระบาททรงทำ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝ่าพระบาทก็ทรงทราบอยู่แล้วว่าเขามาสืบดูลาดเลาเพื่อจะวางแผนและกลับมาเล่นงานเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่าพระบาททรงทราบแล้วว่าอับเนอร์บุตรเนอร์ มาเพื่อล่อลวงฝ่าพระบาท และเพื่อทราบถึงการเสด็จเข้าออกของฝ่าพระบาท และเพื่อทราบทุกสิ่งทุกอย่างที่ฝ่าพระบาททรงกระทำ”
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทราบแล้วว่าอับเนอร์บุตรเนอร์มาเพื่อล่อลวงพระองค์ และเพื่อทราบถึงการเสด็จเข้าออกของพระองค์ และเพื่อทราบทุกสิ่งทุกอย่างที่พระองค์ทรงกระทำ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ทราบ​ว่า​อับเนอร์​บุตร​ของ​เนอร์​มา​ก็​เพื่อ​หลอก​ลวง​ท่าน และ​เพื่อ​ดู​ว่า​ท่าน​เข้า​นอก​ออก​ใน​อย่าง​ไร และ​ดู​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กำลัง​กระทำ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ก็​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​เขา​มา​สืบ​ดู​ลาดเลา​เพื่อ​จะ​วางแผน​และ​กลับมา​เล่นงาน​เรา”
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทราบ แล้ว ว่า อับ เนอ ร์บุตร เนอ ร์มา เพื่อ ล่อลวง พระองค์ และ เพื่อ ทราบ ถึง การ เสด็จ เข้า ออก ของ พระองค์ และ เพื่อ ทราบ ทุกสิ่งทุกอย่าง ที่ พระองค์ ทรง กระทำ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทราบแล้วว่าอับเนอร์บุตรเนอร์มาเพื่อล่อลวงพระองค์ และเพื่อทราบถึงการเสด็จเข้าออกของพระองค์ และเพื่อทราบทุกสิ่งทุกอย่างที่พระองค์ทรงกระทำ"