2 Samuel 3:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มือ​ท่าน​ไม่​ถูก​มัด​ไว้, เท้า​ไม่​ติด​ตรวน, ท่าน​ต้อง​ตาย​เช่น​ผู้​ที่​ตาย​โดย​ผู้ร้าย. แล้ว​บรรดา​ประชาชน​พา​กัน​ร้องไห้​ถึง​อับ​เนร​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มือ​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ถูก​มัด เท้า​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ถูก​ล่าม​โซ่ ท่าน​ล้ม​ลง​เหมือน​คน​ที่​ล้ม​ลง​ต่อหน้า​คน​ชั่วร้าย” และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​ร้องไห้​ให้​เขา​อีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มือของท่านก็ไม่ได้ถูกมัด เท้าของท่านก็ไม่ได้ติดตรวน ท่านล้มลง เหมือนอย่างคนล้มลงต่อหน้าคนชั่วร้าย” และประชาชนทั้งปวงก็ร้องไห้ถึงอับเนอร์อีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มือของท่านไม่ได้ถูกมัด เท้าของท่านไม่ได้ถูกจองจำ ท่านล้มลงดั่งผู้ที่ล้มต่อหน้าคนชั่ว” ประชากรทั้งปวงก็ร่ำไห้ให้กับอับเนอร์อีกครั้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มือของท่านก็มิได้ถูกมัด เท้าของท่านก็มิได้ติดตรวน ท่านได้ล้มลง เหมือนอย่างคนล้มลงต่อหน้าคนชั่วร้าย และประชาชนทั้งปวงก็ร้องไห้ถึงอับเนอร์อีก
Thai KJV 2003
มือของท่านก็มิได้ถูกมัด เท้าของท่านก็มิได้ติดตรวน ท่านได้ล้มลงเหมือนอย่างคนล้มลงต่อหน้าคนชั่วร้าย” และประชาชนทั้งปวงก็ร้องไห้ถึงอับเนอร์อีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มือ​ของ​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​ถูก​มัด เท้า​ของ​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​ถูก​ล่าม ท่าน​ล้ม​ตาย​อย่าง​คน​ที่​ล้ม​ลง​ต่อ​หน้า​คน​ชั่วร้าย” และ​ทุก​คน​ก็​ร้องไห้​ถึง​เขา​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือ​ของ​ท่าน​ไม่ได้​ถูก​มัด เท้า​ของ​ท่าน​ไม่ได้​ถูก​จองจำ ท่าน​ล้ม​ลง​ดั่ง​ผู้​ที่​ล้ม​ต่อหน้า​คน​ชั่ว” ประชาชน​ทั้งปวง​ก็​ร่ำไห้​ให้​กับ​อับเนอร์​อีก​ครั้ง
Thai Tok
มือ ของ ท่าน ก็ มิได้ ถูก มัด เท้า ของ ท่าน ก็ มิได้ ติด ตรวน ท่าน ได้ ล้ม ลง เหมือน อย่าง คน ล้ม ลง ต่อหน้า คน ชั่ว ร้าย " และ ประชาชน ทั้งปวง ก็ ร้องไห้ ถึง อับ เนอ ร์อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มือของท่านก็มิได้ถูกมัด เท้าของท่านก็มิได้ติดตรวน ท่านได้ล้มลงเหมือนอย่างคนล้มลงต่อหน้าคนชั่วร้าย" และประชาชนทั้งปวงก็ร้องไห้ถึงอับเนอร์อีก