2 Samuel 5:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่า​คราวก่อน​เมื่อ​ซา​อูล​ยัง​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, ท่าน​เป็น​ผู้นำ​พวก​ยิศ​รา​เอล​เข้าออก, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า, ท่าน​จะ​เลี้ยงดู​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​จะ​เป็น​หัวหน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​อดีต เมื่อ​ซาอูล​ยัง​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ท่าน​เป็น​ผู้​หนึ่ง​ที่​นำ​อิสราเอล​ใน​การรบ และ​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ทาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของ​เรา​อย่าง​ผู้เลี้ยงแกะ และ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ผู้ปกครอง​พวก​เขา’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในอดีตเมื่อซาอูลทรงเป็นพระราชาเหนือเหล่าข้าพระบาท ฝ่าพระบาททรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระยาห์เวห์ตรัสแก่ฝ่าพระบาทว่า ‘เจ้าจะดูแลอิสราเอลประชากรของเราอย่างผู้เลี้ยงแกะ และเจ้าจะเป็นผู้ปกครองเหนืออิสราเอล’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งแต่ในรัชกาลของกษัตริย์ซาอูล ฝ่าพระบาทก็ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลในการรบ องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับฝ่าพระบาทไว้ว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้เลี้ยงดูและเป็นผู้ปกครองอิสราเอลประชากรของเรา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในอดีตเมื่อซาอูลเป็นพระราชาปกครองเหนือเหล่าข้าพระบาท ฝ่าพระบาททรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเจ้าตรัสแก่ฝ่าพระบาทว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้ปกครองอิสราเอล ประชากรของเราอย่างผู้เลี้ยงแกะ และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนือคนอิสราเอล’ ”
Thai KJV 2003
ในอดีตเมื่อซาอูลเป็นกษัตริย์ปกครองเหนือเหล่าข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเยโฮวาห์ตรัสแก่พระองค์ว่า ‘เจ้าจะเลี้ยงดูอิสราเอลประชาชนของเรา และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนือคนอิสราเอล’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่​ผ่าน​มา เมื่อ​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ดาวิด​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ทัพ​อิสราเอล​ออก​ไป​และ​นำ​กลับ​เข้า​มา และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยง​ดู​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​อดีต​ขณะ​เมื่อ​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​นำ​คน​อิสราเอล​ใน​การ​รบ พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​ท่าน​ไว้​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยงดู​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​เรา​และ​เป็น​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​เหนือ​พวก​เขา’ ”
Thai Tok
ใน อดีต เมื่อ ซา อู ลเป็น กษัตริย์ ปกครอง เหนือ เหล่า ข้าพระ องค์ พระองค์ ทรง เป็น ผู้ นำ อิส รา เอ ลออ ก ไป และ เข้า มา และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส แก่ พระองค์ ว่า ` เจ้า จะ เลี้ยงดู อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา และ เจ้า จะ เป็น เจ้า เหนือ คน อิส ราเอล ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในอดีตเมื่อซาอูลเป็นกษัตริย์ปกครองเหนือเหล่าข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเยโฮวาห์ตรัสแก่พระองค์ว่า `เจ้าจะเลี้ยงดูอิสราเอลประชาชนของเรา และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนือคนอิสราเอล'"