2 Samuel 5:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​ก็​ไป​ยัง​บา​ละ​พะ​รา​ซิ​ม, ฆ่าฟัน​พวก​นั้น​ที่​ตำบล​นั้น, แล้ว​มี​พระราช​ดำรัส​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ทำลาย​ข้าศึก​ต่อหน้า​เรา​ดุจ​สายน้ำ​อัน​เชี่ยว. เหตุ​ฉะนั้น​ท่าน​จึง​ตั้ง​ชื่อ​ตำบล​นั้น​ว่า, บา​ละ​พะ​รา​ซิ​ม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​จึง​ไป​ที่​บาอัล-เปราซิม และ​เขา​ก็​สู้รบ​เอา​ชนะ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ได้ และ​ดาวิด​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ได้​บุก​ทะลวง​ศัตรู​ต่อ​หน้า​ข้าพเจ้า​เหมือน​กับ​น้ำ​ที่​พุ่ง​ทะลวง​เขื่อน​ออก​มา” จึง​เรียก​สถานที่​นั้น​ว่า บาอัล-เปราซิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดเสด็จมายัง บาอัลเป-ราซิม และดาวิดทรงชนะพวกเขาที่นั่น พระองค์ตรัสว่า “พระยาห์เวห์ทรงทะลวงเหล่าข้าศึกของข้าพเจ้าต่อหน้าข้าพเจ้าดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นจึงเรียกชื่อสถานที่นั้นว่า บาอัลเป-ราซิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดจึงบุกเข้าโจมตีทัพฟีลิสเตียที่บาอัลเปราซิมและมีชัยชนะ ดาวิดตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงถาโถมเข้าใส่ศัตรูของข้าพเจ้าดั่งสายน้ำเชี่ยว” ที่แห่งนั้นจึงได้ชื่อว่า บาอัลเปราซิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดเสด็จมายัง บาอัลเปราซิม และดาวิดทรงชนะคนฟีลิสเตียที่นั่น พระองค์ตรัสว่า “พระเจ้าทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นจึงเรียกชื่อตำบลนั้นว่า บาอัลเปราซิม
Thai KJV 2003
ดาวิดเสด็จมายังบาอัลเปราซิม และดาวิดทรงชนะคนฟีลิสเตียที่นั่น พระองค์ตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นจึงเรียกชื่อตำบลนั้นว่า บาอัลเปราซิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​มา​ถึง​บาอัลเป-ราซิม และ​ฆ่า​พวก​เขา​ที่​นั่น ดาวิด​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บุก​เข้า​ใส่​ศัตรู​โดย​ไม่​ได้​รั้ง​รอ​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​เรา​ดั่ง​น้ำ​เชี่ยว​กราก” ดังนั้น​เขา​จึง​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า บาอัลเป-ราซิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​จึง​บุก​เข้า​โจมตี​ทัพ​ฟีลิสเตีย​ที่​บาอัลเปราซิม​และ​มี​ชัยชนะ ดาวิด​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ถาโถม​เข้า​ใส่​ศัตรู​ต่อหน้าต่อตา​ข้าพเจ้า​ดั่ง​สายน้ำ​เชี่ยว” ที่​แห่ง​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า บาอัลเปราซิม
Thai Tok
ดา วิด เสด็จ มายัง บา อัลเป รา ซิม และ ดา วิด ทรง ชนะ คน ฟีลิส เตียที่นั่น พระองค์ ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง ทะลวง ข้าศึก ของ ข้าพเจ้า ดัง กระแสน้ำ ที่ พุ่ง ใส่ " เพราะฉะนั้น จึง เรียก ชื่อ ตำบล นั้น ว่า บา อัลเป ราซิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดเสด็จมายังบาอัลเปราซิม และดาวิดทรงชนะคนฟีลิสเตียที่นั่น พระองค์ตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่" เพราะฉะนั้นจึงเรียกชื่อตำบลนั้นว่า บาอัลเปราซิม