2 Samuel 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้น​ดา​วิด​ยัง​ตี​เอา​ป้อม​ซี​โอน​อัน​แน่นหนา​นั้น​ได้, นี่แหละ​เป็น​เมือง​ของ​ดา​วิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ดาวิด​ก็​สามารถ​ยึด​ป้อม​ศิโยน​ไว้​เป็น​เมือง​ของ​ดาวิด ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดศิโยนที่กำบังเข้มแข็งได้ ซึ่งก็คือนครดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ดาวิดก็ยึดป้อมแห่งศิโยนเมืองดาวิดได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้คือเมืองของดาวิด
Thai KJV 2003
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าง​ไร​ก็​ตาม ดาวิด​ยึด​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​ศิโยน​ได้​ซึ่ง​เรียก​ว่า เมือง​ของ​ดาวิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ดาวิด​ยึด​ป้อม​ของ​เมือง​ศิโยน ซึ่ง​เรียก​ว่า​เมือง​ดาวิด​ได้
Thai Tok
แต่ อย่างไรก็ตาม ดา วิด ทรง ยึด ที่ กำบัง เข้มแข็ง ชื่อ ศิโยน ได้ คือ เมือง ของ ดา วิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิด