2 Samuel 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้นดาวิดยังตีเอาป้อมซีโอนอันแน่นหนานั้นได้, นี่แหละเป็นเมืองของดาวิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ดาวิดก็สามารถยึดป้อมศิโยนไว้เป็นเมืองของดาวิด ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดศิโยนที่กำบังเข้มแข็งได้ ซึ่งก็คือนครดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ดาวิดก็ยึดป้อมแห่งศิโยนเมืองดาวิดได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้คือเมืองของดาวิด
Thai KJV 2003
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่างไรก็ตาม ดาวิดยึดป้อมปราการอันแข็งแกร่งของศิโยนได้ซึ่งเรียกว่า เมืองของดาวิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ดาวิดยึดป้อมของเมืองศิโยน ซึ่งเรียกว่าเมืองดาวิดได้
Thai Tok
แต่ อย่างไรก็ตาม ดา วิด ทรง ยึด ที่ กำบัง เข้มแข็ง ชื่อ ศิโยน ได้ คือ เมือง ของ ดา วิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิด