2 Samuel 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาทรงพระพิโรธต่ออุซา. จึงทรงสังหารเสียที่นั่นเพราะการผิดเท่านั้น, อูซาขาดใจตายอยู่ที่ริมหีบสัญญาไมตรีแห่งพระเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์โกรธอุสซาห์ แล้วพระองค์ฟาดเขาตาย อุสซาห์ตายอยู่ที่นั้นต่อหน้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระพิโรธของพระยาห์เวห์ก็พลุ่งขึ้นต่ออุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาที่นั่น เพราะความผิดของเขา เขาจึงตายข้างหีบของพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงพลุ่งขึ้นต่ออุสซาห์ และทรงประหารเขาที่บังอาจทำอย่างไม่ยำเกรงพระองค์ เขาตายอยู่ข้างหีบพันธสัญญาของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระพิโรธของพระเจ้าก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่น เพราะเขาเหยียดมือออกจับหีบนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบของพระเจ้า
Thai KJV 2003
และพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่นเพราะความผิดพลาดนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบแห่งพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า โกรธอุสซาห์มาก พระเจ้าจึงประหารเขา เพราะเขายื่นมือพยุงหีบ เขาจึงตายอยู่ข้างหีบของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความโกรธของพระยาห์เวห์จึงพลุ่งขึ้นต่ออุสซาห์ เพราะเขาบังอาจทำอย่างไม่ยำเกรงพระองค์ ด้วยเหตุนี้พระเจ้าจึงประหารเขา และเขาสิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบพันธสัญญาของพระเจ้า
Thai Tok
และ พระ พิโรธ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ เกิด ขึ้น กับ อุ ส ซาห์ และ พระเจ้า ทรง ประหาร เขา เสีย ที่ นั่น เพราะ ความ ผิด พลาด นั้น และ เขา ก็ สิ้นชีวิต อยู่ ข้าง หีบ ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่นเพราะความผิดพลาดนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบของพระเจ้า