2 Samuel 6:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​พิ​โรธ​ต่อ​อุ​ซา. จึง​ทรง​สังหาร​เสีย​ที่นั่น​เพราะ​การ​ผิด​เท่านั้น, อูซา​ขาดใจ​ตาย​อยู่​ที่​ริม​หีบ​สัญญา​ไมตรี​แห่ง​พระเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​โกรธ​อุสซาห์ แล้ว​พระองค์​ฟาด​เขา​ตาย อุสซาห์​ตาย​อยู่​ที่​นั้น​ต่อ​หน้า​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระพิโรธของพระยาห์เวห์ก็พลุ่งขึ้นต่ออุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาที่นั่น เพราะความผิดของเขา เขาจึงตายข้างหีบของพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงพลุ่งขึ้นต่ออุสซาห์ และทรงประหารเขาที่บังอาจทำอย่างไม่ยำเกรงพระองค์ เขาตายอยู่ข้างหีบพันธสัญญาของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระพิโรธของพระเจ้าก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่น เพราะเขาเหยียดมือออกจับหีบนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบของพระเจ้า
Thai KJV 2003
และพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่นเพราะความผิดพลาดนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบแห่งพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​โกรธ​อุสซาห์​มาก พระ​เจ้า​จึง​ประหาร​เขา เพราะ​เขา​ยื่น​มือ​พยุง​หีบ เขา​จึง​ตาย​อยู่​ข้าง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​โกรธ​ของ​พระยาห์เวห์​จึง​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​อุสซาห์ เพราะ​เขา​บังอาจ​ทำ​อย่าง​ไม่​ยำเกรง​พระองค์ ด้วย​เหตุ​นี้​พระเจ้า​จึง​ประหาร​เขา และ​เขา​สิ้น​ชีวิต​อยู่​ข้าง​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า
Thai Tok
และ พระ พิโรธ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ เกิด ขึ้น กับ อุ ส ซาห์ และ พระเจ้า ทรง ประหาร เขา เสีย ที่ นั่น เพราะ ความ ผิด พลาด นั้น และ เขา ก็ สิ้นชีวิต อยู่ ข้าง หีบ ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็เกิดขึ้นกับอุสซาห์ และพระเจ้าทรงประหารเขาเสียที่นั่นเพราะความผิดพลาดนั้น และเขาก็สิ้นชีวิตอยู่ข้างหีบของพระเจ้า