2 Samuel 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​เป็น​บิดา​ของ​ผู้​นั้น, และ​ผู้​นั้น​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เรา. แม้ว่า​ผู้​นั้น​ทำ​ผิด​เรา​จะ​ทำโทษ​ด้วย​ไม้เรียว, และ​เฆี่ยน​เช่น​อย่าง​มนุษย์​เท่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​เป็น​พ่อ​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​ลูกชาย​ของ​เรา เมื่อ​เขา​ทำ​ผิด เรา​จะ​ใช้​คน​อื่น​มา​ลงโทษ​เขา คน​เหล่า​นั้น​จะ​เป็น​ไม้​เรียว​ของ​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเป็นบิดาของเขา และเขาจะเป็นบุตรของเรา ถ้าเขาทำบาปเราจะตีสอนเขาด้วยไม้เรียวของมนุษย์ ด้วยการเฆี่ยนอย่างบุตรมนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะเป็นบิดาของเขาและเขาจะเป็นบุตรของเรา เมื่อเขาทำผิด เราจะใช้มนุษย์เป็นไม้เรียวลงโทษเขา โดยให้มนุษย์เฆี่ยนตีเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเป็นบิดาของเขา และเขาจะเป็นบุตรของเรา ถ้าเขากระทำผิดเราจะตีสอนเขาด้วยไม้เรียวของมนุษย์ ด้วยการเฆี่ยนแห่งบุตรมนุษย์ทั้งหลาย
Thai KJV 2003
เราจะเป็นบิดาของเขา และเขาจะเป็นบุตรของเรา ถ้าเขากระทำความชั่วช้า เราจะตีสอนเขาด้วยไม้เรียวของมนุษย์ ด้วยการเฆี่ยนแห่งบุตรทั้งหลายของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​เป็น​บิดา​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เรา เมื่อ​ใด​ที่​เขา​กระทำ​ผิด เรา​จะ​ตักเตือน​เขา​ด้วย​วิธีการ​ของ​มนุษย์ และ​ลงโทษ​เขา ด้วย​การ​ลงโทษ​ของ​บรรดา​บุตร​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​เป็น​พ่อ​ของ​เขา​และ​เขา​จะ​เป็น​ลูก​ชาย​ของ​เรา เมื่อ​เขา​ทำ​ผิด เรา​จะ​ใช้​มนุษย์​เป็น​ไม้เรียว​ลงโทษ​เขา โดย​ให้​มนุษย์​เฆี่ยน​ตี​เขา
Thai Tok
เรา จะ เป็น บิดา ของ เขา และ เขา จะ เป็น บุตร ของ เรา ถ้า เขา กระทำ ความ ชั่วช้า เรา จะ ตี สอน เขา ด้วย ไม้เรียว ของ มนุษย์ ด้วย การ เฆี่ยน แห่ง บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเป็นบิดาของเขา และเขาจะเป็นบุตรของเรา ถ้าเขากระทำความชั่วช้า เราจะตีสอนเขาด้วยไม้เรียวของมนุษย์ ด้วยการเฆี่ยนแห่งบุตรทั้งหลายของมนุษย์