2 Samuel 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยเราไม่ได้อาศัยในวิหารตั้งแต่วันที่เรานำเผ่าพันธุ์ยิศราเอลขึ้นมาจากแผ่นดินอายฆุบโตตราบเท่าทุกวันนี้, แต่เราดำเนินไปมาในกะโจมผ้าและพลับพลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตั้งแต่วันที่เราได้นำชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์มาจนถึงวันนี้ เราไม่ได้อาศัยอยู่ในบ้าน เราได้ย้ายจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งโดยใช้เต็นท์เป็นที่อาศัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราไม่เคยอยู่ในนิเวศนับแต่วันที่เราพาพงศ์พันธุ์อิสราเอลขึ้นมาจากอียิปต์จนถึงวันนี้ และเราเองก็ไปกับเต็นท์และกับพลับพลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่เคยอยู่ในวิหารเลยนับตั้งแต่เรานำอิสราเอลออกมาจากอียิปต์จวบจนทุกวันนี้ เราย้ายจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งโดยมีเต็นท์เป็นที่สถิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราไม่เคยอยู่ในนิเวศนับ แต่วันที่เราพาคนอิสราเอลออกจากอียิปต์จนกระทั่งวันนี้ แต่เราก็ไปมากับเต็นท์และกับพลับพลา
Thai KJV 2003
เราไม่เคยอยู่ในนิเวศนับแต่วันที่เราพาคนอิสราเอลออกจากอียิปต์จนกระทั่งวันนี้ แต่เราก็ดำเนินท่ามกลางเต็นท์และพลับพลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราไม่ได้อยู่ในตำหนักนับตั้งแต่วันที่เรานำชาวอิสราเอลขึ้นมาจากประเทศอียิปต์จนถึงวันนี้ และก็ได้โยกย้ายอยู่ในกระโจมที่พักอาศัยของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราไม่เคยอยู่ในบ้านเลยนับตั้งแต่เรานำชาวอิสราเอลออกมาจากอียิปต์จวบจนทุกวันนี้ เราย้ายจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งโดยมีเต็นท์เป็นที่พำนัก
Thai Tok
เรา ไม่ เคย อยู่ ใน นิเวศ นับ แต่ วัน ที่ เรา พา คน อิส รา เอ ลออ ก จาก อี ยิปต์จนกระทั่ง วัน นี้ แต่ เรา ก็ ดำเนิน ท่ามกลาง เต็นท์ และ พลับพลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราไม่เคยอยู่ในนิเวศนับแต่วันที่เราพาคนอิสราเอลออกจากอียิปต์จนกระทั่งวันนี้ แต่เราก็ไปมากับเต็นท์และกับพลับพลา