2 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ถึง​คราว​เมื่อ​เรา​ยัง​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, เรา​ก็​ได้​กำชับ​อย่าง​นี้​ว่า, ถ้า​ผู้​หนึ่งผ้​ใด​ไม่​คิด​จะ​ทำ​การ​ก็​อย่า​ให้​เขา​กิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ถึง​ได้​ตั้ง​กฎ​ขึ้นมา​ตอน​ที่​อยู่​กับ​คุณ​ว่า “ถ้า​ใคร​ไม่​ทำงาน ก็​ไม่ต้อง​กิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เมื่อเราอยู่กับพวกท่าน เราก็ได้กำชับอย่างนี้ว่า ถ้าใครไม่ยอมทำงาน ก็อย่าให้เขากิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะแม้ขณะอยู่กับท่านเราวางกฎไว้ให้ท่านว่า “ถ้าใครไม่ทำงานก็ไม่ต้องกิน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้เมื่อเราอยู่กับพวกท่าน เราก็ได้กำชับอย่างนี้ว่า ถ้าผู้ใดไม่ยอมทำงาน ก็อย่าให้เขากิน
Thai KJV 2003
แม้เมื่อเราอยู่กับพวกท่าน เราก็ได้กำชับท่านอย่างนี้ว่า ถ้าผู้ใดไม่ยอมทำงาน ก็อย่าให้เขากิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​เวลา​ที่​เรา​อยู่​กับ​ท่าน เรา​ก็​เคย​สั่ง​ท่าน​ใน​เรื่อง​นี้​แล้ว​ว่า หาก​ผู้​ใด​ไม่​ยอม​ทำงาน​ก็​อย่า​ให้​เขา​รับประทาน​สิ่งใด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​แม้​ขณะ​อยู่​กับ​ท่าน เรา​วาง​กฎ​ไว้​ว่า “ถ้า​ใคร​ไม่​เต็ม​ใจ​ทำงาน​ก็​ไม่​ต้อง​กิน”
Thai Tok
แม้ เมื่อ เรา อยู่ กับ พวก ท่าน เรา ก็ได้ กำชับ ท่าน อย่าง นี้ ว่า ถ้า ผู้ ใด ไม่ ยอม ทำ งาน ก็ อย่า ให้ เขา กิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้เมื่อเราอยู่กับพวกท่าน เราก็ได้กำชับท่านอย่างนี้ว่า ถ้าผู้ใดไม่ยอมทำงาน ก็อย่าให้เขากิน