2 Timothy 2:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​อุสส่าห์​สำแดง​ตน​ให้​เป็น​ที่​พอ​พระทัย​พระ​เจ้า, เป็น​คน​งาน​ที่​ไม่​ต้อง​อาย, เพราะ​เป็น​คน​ที่​ซื่อ​ตรง​ใน​การ​ที่​ใช้​คำ​แห่ง​ความ​จริง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พยายาม​เต็มที่​ให้​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​รับรอง เป็น​คนงาน​ที่​ไม่มี​อะไร​ต้อง​อาย และ​เป็น​คนงาน​ที่​สอน​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง​ของ​พระเจ้า​ได้​อย่าง​ถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงอุตส่าห์ถวายตัวท่านเองที่พระเจ้าทรงรับรองแล้วแด่พระองค์ เป็นคนงานที่ไม่อับอาย สอนพระวจนะแห่งความจริงอย่างถูกต้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงพยายามอย่างสุดกำลังที่จะให้ตัวท่านเป็นผู้ที่พระเจ้าทรงรับรอง เป็นคนงานที่ไม่ต้องอับอาย และใช้ถ้อยคำแห่งความจริงอย่างถูกต้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงอุตส่าห์สำแดงตนว่าได้ทรงพิสูจน์แล้วเป็นคนงานที่ไม่ต้องอาย ใช้พระวจนะแห่งความจริงอย่างถูกต้อง
Thai KJV 2003
จงหมั่นศึกษาค้นคว้าเพื่อสำแดงตนเองให้เป็นที่ชอบพระทัยพระเจ้า เป็นคนงานที่ไม่ต้องละอาย แยกแยะพระวจนะแห่งความจริงนั้นได้อย่างถูกต้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ปฏิบัติ​ตน​ให้​ดี​ที่​สุด​เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​เห็น​ด้วย​กับ​ท่าน จง​เป็น​คน​งาน​ที่​ไม่​ต้อง​อับอาย และ​สอน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง​อย่าง​ถูก​ต้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​พยายาม​สุด​กำลัง​เพื่อ​นำ​เสนอ​ตัว​เอง​ต่อ​พระเจ้า​ใน​ฐานะ​คน​ที่​พระเจ้า​รับรอง เป็น​คน​งาน​ที่​ไม่​ต้อง​อับอาย และ​สอน​ถ้อยคำ​แห่ง​ความ​จริง​อย่าง​ถูกต้อง
Thai Tok
จง หมั่น ศึกษา ค้นคว้า เพื่อ สำแดง ตน เอง ให้ เป็น ที่ ชอบ พระทัย พระเจ้า เป็น คน งาน ที่ ไม่ ต้อง ละอาย แยกแยะ พระ วจนะ แห่ง ความ จริง นั้น ได้ อย่าง ถูก ต้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงอุตส่าห์สำแดงตนเองให้เป็นที่ชอบพระทัยพระเจ้า เป็นคนงานที่ไม่ต้องอาย ยึดมั่นพระวจนะแห่งความจริงอย่างถูกต้อง