2 Timothy 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​จง​หลีก​ไป​เสีย​จาก​ถ้อยคำ​นอก​คอก​นอก​ทาง ด้วย​ว่า​คำ​เหล่านั้น​ย่อม​ก่อ​ให้​เกิด​อธรรม​มาก​ยิ่ง​ขึ้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​หลีกเลี่ยง​จาก​การ​พูดคุย​ที่​หยาบช้า​และ​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า เพราะ​ยิ่งพูด​ก็​ยิ่ง​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงหลีกเลี่ยงคำพูดที่ไร้คุณธรรมและโง่เขลา เพราะคำพูดอย่างนั้นจะนำคนไปสู่ความอธรรมมากยิ่งขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงหลีกห่างจากการพูดจาไร้สาระไม่ยำเกรงพระเจ้าซึ่งจะนำผู้ที่หมกมุ่นให้ยิ่งต่ำทรามลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงหลีกเสียจากคำสอนที่ไร้คุณธรรม เพราะคำอย่างนั้นจะนำคนไปสู่อธรรมมากยิ่งขึ้น
Thai KJV 2003
แต่จงหลีกไปเสียจากถ้อยคำหมิ่นประมาทและไร้ประโยชน์ เพราะคำอย่างนั้นย่อมก่อให้เกิดอธรรมมากยิ่งขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เลี่ยง​จาก​การ​พูด​ที่​ไร้​คุณธรรม เพราะ​คน​ที่​ยิ่ง​พูด​ก็​จะ​ยิ่ง​กลาย​เป็น​คน​ไร้​คุณธรรม​มาก​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​หลีก​เลี่ยง​การ​พูด​เรื่อง​ไร้​สาระ​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า เพราะ​คน​ที่​ปล่อย​ตัว​ไป​กับ​สิ่ง​นี้​จะ​ยิ่ง​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า
Thai Tok
แต่ จง หลีก ไป เสีย จาก ถ้อยคำ หมิ่นประมาท และ ไร้ ประโยชน์ เพราะ คำ อย่าง นั้น ย่อม ก่อ ให้ เกิด อธรรม มาก ยิ่ง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จงหลีกไปเสียจากถ้อยคำหมิ่นประมาทและไร้ประโยชน์ เพราะคำอย่างนั้นย่อมก่อให้เกิดอธรรมมากยิ่งขึ้น