2 Timothy 2:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งสองนั้นได้หลงจากความจริงแล้วกล่าวว่า, การซึ่งจะเป็นขึ้นมาจากตายนั้นผ่านกันมาแล้ว, เขาจึงได้ทำลายความเชื่อของบางคนเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สองคนนี้ได้หลงไปจากความจริง เขาพูดว่าการฟื้นขึ้นมาจากความตายสำหรับเรานั้นได้เกิดขึ้นไปแล้ว สองคนนี้ได้ทำลายความเชื่อของบางคนไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งสองคนนั้นหลงไปจากความจริงโดยกล่าวว่าการเป็นขึ้นจากตายนั้นผ่านไปแล้ว เขากำลังทำให้ความเชื่อของบางคนไขว้เขวไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งสองเตลิดจากความจริง พวกเขากล่าวว่าการเป็นขึ้นจากตายได้ผ่านพ้นไปแล้ว และได้ทำลายความเชื่อของบางคนลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนทั้งสองนั้นได้หลงจากความจริง โดยถือว่าการฟื้นจากความตายนั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว เขากำลังทำให้ความเชื่อของบางคนไขว้เขวไป
Thai KJV 2003
คนทั้งสองนั้นได้หลงจากความจริง โดยพูดว่าการฟื้นจากความตายนั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว และได้ทำลายความเชื่อของบางคนเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่ได้ละทิ้งความจริงไป เขาพูดว่าการฟื้นคืนชีวิตนั้นได้เกิดขึ้นแล้ว และเขาได้ทำลายความเชื่อของคนบางคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาทั้งสองเตลิดจากความจริง และกล่าวว่าการฟื้นขึ้นจากความตายได้เกิดขึ้นไปแล้ว และได้ทำลายความเชื่อของบางคน
Thai Tok
คน ทั้ง สอง นั้น ได้ หลง จาก ความ จริง โดย พูด ว่าการ ฟื้น จาก ความ ตาย นั้น ได้ ผ่าน พ้น ไป แล้ว และ ได้ ทำลาย ความ เชื่อ ของ บาง คน เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนทั้งสองนั้นได้หลงจากความจริง โดยพูดว่าการฟื้นจากความตายนั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว และได้ทำลายความเชื่อของบางคนเสีย