2 Timothy 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ใคร่ครวญ​ข้อความ​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​ได้​พูด​นั้น​เถิด, และ​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทรง​ประทาน​ความ​เข้าใจ​ใน​สิ่ง​สาร​พัตร​ให้แก่​ท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คิด​ดู​ให้ดี​ถึง​เรื่อง​ที่​ผม​พูด​ให้​คุณ​ฟัง​นี้ แล้ว​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​ทำให้​คุณ​เข้าใจ​มัน​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่ข้าพเจ้าพูด เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานความเข้าใจแก่ท่านในทุกๆ สิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงใคร่ครวญสิ่งที่ข้าพเจ้าได้พูดมา เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานความเข้าใจอย่างถ่องแท้ในสิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่ข้าพเจ้าได้พูดเถิด ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงประทานความเข้าใจให้แก่ท่านในทุกสิ่ง
Thai KJV 2003
จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่ข้าพเจ้าได้พูดเถิด ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงประทานความเข้าใจให้แก่ท่านในทุกสิ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​คิด​ทบทวน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​พูด​อยู่​นี้ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ช่วย​ให้​ท่าน​เข้า​ใจ​ทุก​สิ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ใคร่ครวญ​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​พูด เพราะ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​จะ​ให้​ท่าน​เข้าใจ​ลึกซึ้ง​ถึง​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​เหล่า​นี้
Thai Tok
จง ใคร่ครวญ ถึง สิ่ง ที่ ข้าพเจ้า ได้ พูด เถิด ด้วย องค์ พระผู้เป็นเจ้า จะ ทรง ประทาน ความ เข้าใจ ให้ แก่ ท่าน ใน ทุก สิ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่ข้าพเจ้าได้พูดเถิด ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงประทานความเข้าใจให้แก่ท่านในทุกสิ่ง