2 Timothy 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​กิตติ​คุณ​นั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​ต้อง​ทน​การ​ยากลำบาก จน​ถึง​กับ​ถูก​ล่าม​โซ่​ดุจ​ดัง​ผู้ร้าย แต่​ว่า​พระ​คำ​ของ​พระ​เจ้า​นั้น ไม่​มี​ผู้ใด​เอา​โซ่​ล่าม​ไว้​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ข่าวดี​นี้แหละ ผม​ถึง​ต้อง​ทนทุกข์​อยู่​ตอนนี้ ถึง​กับ​ถูก​ล่ามโซ่​เหมือนกับ​ผู้ร้าย แต่​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​นั้น เอา​โซ่ล่าม​ไว้​ไม่​อยู่​หรอกนะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพราะข่าวประเสริฐนี้ ข้าพเจ้าจึงทนทุกข์กระทั่งถูกล่ามโซ่เหมือนกับผู้ร้าย แต่พระวจนะของพระเจ้านั้นไม่อาจถูกล่ามโซ่ไว้ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อข่าวประเสริฐนี้ข้าพเจ้าจึงทนทุกข์อยู่ ถึงขนาดถูกล่ามโซ่เหมือนโจรผู้ร้าย แต่ไม่มีใครเอาโซ่ล่ามพระวจนะของพระเจ้าไว้ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพราะเหตุข่าวประเสริฐนั้นข้าพเจ้าจึงทนทุกข์ ถูกล่ามโซ่ดังผู้ร้าย แต่พระวจนะของพระเจ้านั้นไม่มีผู้ใดเอาโซ่ล่ามไว้ได้
Thai KJV 2003
และเพราะเหตุข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าจึงทนทุกข์ ถูกล่ามโซ่ดังผู้ร้าย แต่พระวจนะของพระเจ้านั้นไม่มีผู้ใดเอาโซ่ล่ามไว้ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จึง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่​นี้ แม้​กระทั่ง​ถูก​ล่าม​โซ่​เสมือน​เป็น​คน​ร้าย แต่​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​ถูก​ล่าม​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​ข่าว​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ทน​ทุกข์​ถึง​ขนาด​ถูก​ล่าม​โซ่​เยี่ยง​ผู้​ร้าย แต่​ไม่​มี​ใคร​เอา​โซ่​ล่าม​พระวจนะ​ของ​พระเจ้า​ได้
Thai Tok
และ เพราะ เหตุ ข่าว ประเสริฐ นั้น ข้าพเจ้า จึง ทน ทุกข์ ถูก ล่าม โซ่ ดัง ผู้ร้าย แต่ พระ วจนะ ของ พระเจ้า นั้น ไม่ มี ผู้ ใด เอา โซ่ ล่าม ไว้ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพราะเหตุข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าจึงทนทุกข์ ถูกล่ามโซ่ดังผู้ร้าย แต่พระวจนะของพระเจ้านั้นไม่มีผู้ใดเอาโซ่ล่ามไว้ได้