2 Timothy 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​คน​ทรยศ, เป็น​คน​หัว​ดื้อ, เป็น​คน​หัว​สูง, เป็น​คน​รัก​การ​สนุกสนาน​มากกว่า​รัก​พระ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คิดคด​ทรยศ ใจร้อน​วู่วาม หัวสูง และ​รักสนุก​แทนที่​จะ​รัก​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทรยศ มุทะลุ โอหัง รักความสนุกมากกว่ารักพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรยศหักหลัง หุนหันพลันแล่น ถือดี รักสนุกมากกว่ารักพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทรยศ มุทะลุ หัวสูง รักความสนุกยิ่งกว่ารักพระเจ้า
Thai KJV 2003
เป็นคนทรยศ เป็นคนมุทะลุ เป็นคนหัวสูง เป็นคนรักความสนุกสนานยิ่งกว่ารักพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทรยศ มุทะลุ หยิ่ง​ผยอง รัก​สนุก​มาก​กว่า​รัก​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรยศ​หัก​หลัง ใจ​ร้อน ถือดี รัก​สนุก​มาก​กว่า​รัก​พระเจ้า
Thai Tok
เป็น คน ทรยศ เป็น คน มุทะลุ เป็น คน หัวสูง เป็น คน รัก ความ สนุกสนาน ยิ่ง กว่า รัก พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นคนทรยศ เป็นคนมุทะลุ เป็นคนหัวสูง เป็นคนรักความสนุกสนานยิ่งกว่ารักพระเจ้า