2 Timothy 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​เข้า​ใน​การ​ปล้ำ​สู้​อย่าง​ดี​แล้ว ข้าพ​เจ้า​วิ่ง​แข่ง​ถึง​ที่สุด​ปลาย​ทาง​แล้ว ข้าพ​เจ้า​ได้​รักษา​ความ​เชื่อ​นั้น​ไว้​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ได้​ต่อสู้​อย่าง​สม​ศักดิ์ศรี ได้​วิ่ง​ถึง​เส้นชัย​แล้ว และ​ผม​ยังคง​รักษา​ความเชื่อ​ไว้ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ข้าพเจ้าได้วิ่งแข่งจนครบถ้วน ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเข้มแข็ง ข้าพเจ้าได้วิ่งแข่งมาจนถึงเส้นชัย ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ข้าพเจ้าได้แข่งขันจนถึงที่สุด ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้ว
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ข้าพเจ้าได้แข่งขันจนถึงที่สุด ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ได้​ต่อ​สู้​อย่าง​สุด​กำลัง และ​วิ่ง​แข่งขัน​เสร็จ​สิ้น​แล้ว ข้าพเจ้า​ได้​รักษา​ความ​เชื่อ​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ได้​ต่อสู้​อย่าง​เข้มแข็ง ได้​วิ่ง​แข่ง​มา​จน​ถึง​เส้น​ชัย และ​ได้​รักษา​ความ​เชื่อ
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ ต่อสู้ อย่าง เต็ม กำลัง ข้าพเจ้า ได้ แข่งขัน จนถึง ที่สุด ข้าพเจ้า ได้ รักษา ความ เชื่อ ไว้ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ข้าพเจ้าได้แข่งขันจนถึงที่สุด ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้ว