3 John 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ได้​มี​ความ​ยินดี​เป็น​อัน​มาก, เมื่อ​พวก​พี่​น้อง​นั้น​ได้มา​และ​เป็น​พะยาน​ถึง​ความ​จริง​ของ​ท่าน, ตามที่​ท่าน​ได้​ประพฤติ​ตาม​ความ​จริง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ดีใจ​มาก​เมื่อ​มี​พี่น้อง​บางคน​มา​บอก​ว่า คุณ​ยัง​ยึดมั่น​อยู่​ใน​ความจริง และ​ยัง​ใช้​ชีวิต​ตาม​ความจริงนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าชื่นชมยินดีอย่างยิ่ง เมื่อพี่น้องบางคนมาหาและเป็นพยานถึงชีวิตของท่านอย่างจริงจังว่าท่านกำลังประพฤติตามความจริง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าชื่นชมยินดียิ่งนักเมื่อพี่น้องบางคนมาเล่าถึงความสัตย์ซื่อต่อความจริงของท่าน และเล่าถึงการที่ท่านดำเนินในความจริงต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าข้าพเจ้าปีติยินดีอย่างยิ่ง เมื่อพวกพี่น้องบางคนได้มาและเป็นพยานถึงชีวิตอันคงเส้นคงวาของท่าน ตามที่ท่านได้ประพฤติตามสัจจะนั้น
Thai KJV 2003
เพราะว่าข้าพเจ้าชื่นชมยินดีเป็นอย่างยิ่ง เมื่อพวกพี่น้องได้มา และเป็นพยานถึงความจริงที่อยู่ในตัวท่าน ตามที่ท่านได้ดำเนินตามความจริงนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​มี​ความ​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง เพราะ​มี​พวก​พี่​น้อง​มา​บอก​กล่าว​ถึง​ความ​จริง​ใน​ชีวิต​ของ​ท่าน ซึ่ง​ก็​เป็น​ไป​ตาม​ที่​ท่าน​กำลัง​ดำเนิน​อยู่​ใน​ความ​จริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง​เมื่อ​มี​ผู้​เชื่อ​บาง​คน​มา​หา​และ​เป็น​พยาน​ว่า ท่าน​สัตย์​ซื่อ​ต่อ​ความ​จริง และ​เล่า​ว่า​ท่าน​ดำเนิน​ใน​ความ​จริง​ต่อ​ไป​อย่างไร
Thai Tok
เพราะว่า ข้าพเจ้า ชื่นชมยินดี เป็น อย่าง ยิ่ง เมื่อ พวก พี่น้อง ได้ มา และ เป็น พยาน ถึง ความ จริง ที่ อยู่ ใน ตัว ท่าน ตาม ที่ ท่าน ได้ ดำเนิน ตาม ความ จริง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าข้าพเจ้ามีความยินดีอย่างยิ่ง เมื่อพวกพี่น้องได้มา และเป็นพยานถึงความจริงที่อยู่ในตัวท่าน ตามที่ท่านได้ประพฤติตามความจริงนั้น