Acts 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น บรรดา​คน​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​ได้​เป็น​พวก​เดียว​กัน​กับ​เรา​เสมอ​ทุก​เวลา​ที่​พระ​เยซู​เจ้า​ได้​เสด็จ​เข้า​มา​และ​ออกไป​กับ​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​เรา​จำเป็น​จะ​ต้อง​เลือก​ชาย​คน​หนึ่ง​ขึ้น​มา​แทน​ยูดาส และ​เขา​จะ​ต้อง​เป็น​คน​ที่​อยู่​กับ​เรา​ตลอด​เวลา​ใน​ช่วง​ที่​พวก​เรา​ติดสอย​ห้อยตาม​พระเยซู​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น คนหนึ่งในบรรดาคนที่อยู่กับเราตลอดเวลาที่พระเยซูองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จเข้าออกท่ามกลางเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจึงจำเป็นต้องเลือกคนหนึ่งซึ่งได้อยู่กับพวกเราตลอดช่วงที่องค์พระเยซูเจ้าทรงดำเนินอยู่ท่ามกลางพวกเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้น ในบรรดาคนที่เป็นพวกเดียวกับเราเสมอตลอดเวลาที่พระเยซูเจ้าได้เสด็จเข้าออกกับเรา
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นในบรรดาชายเหล่านี้ที่เป็นพวกเดียวกับเราเสมอตลอดเวลาที่พระเยซูเจ้าได้เสด็จเข้าออกกับเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น จำเป็น​อย่าง​ยิ่ง​ที่​จะ​ต้อง​เลือก​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​ชาย​ที่​ได้​อยู่​กับ​พวก​เรา ตลอด​ระยะ​เวลา​ที่​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เข้า​นอก​ออก​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น เรา​จำเป็น​ต้อง​เลือก​คน​หนึ่ง​ที่​ได้​อยู่​กับ​เรา ตลอด​ช่วง​ที่​พระเยซู​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​อยู่​ท่ามกลาง​เรา
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ใน บรรดา ชาย เหล่า นี้ ที่ เป็น พวก เดียว กับ เรา เสมอ ตลอด เวลา ที่ พระ เยซู เจ้า ได้ เสด็จ เข้า ออก กับ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นในบรรดาชายเหล่านี้ที่เป็นพวกเดียวกับเราเสมอตลอดเวลาที่พระเยซูเจ้าได้เสด็จเข้าออกกับเรา