Acts 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ประชุม​พร้อม​กัน​อีก เขา​จึง​ทูล​ถาม​พระ​องค์​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, พระ​องค์​จะ​ทรง​ตั้ง​พล​ยิศรา​เอล​ให้​เป็น​เอก​ราช​อีก​ใน​ครั้ง​นี้​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระเยซู​กับ​พวกศิษย์เอก​มา​อยู่​กัน​พร้อม​หน้า พวกศิษย์เอก​ถาม​พระองค์​ว่า “พระองค์​เจ้า​ข้า ตอนนี้​พระองค์​กำลัง​จะ​คืน​แผ่นดิน​ให้​กับ​อิสราเอล​แล้ว​ใช่​ไหม​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาทั้งหลายประชุมพร้อมกัน พวกเขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงตั้งราชอาณาจักรขึ้นใหม่ ให้ชนชาติอิสราเอลในครั้งนี้หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเมื่อมาประชุมพร้อมหน้ากันพวกเขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า บัดนี้พระองค์จะทรงกอบกู้อาณาจักรอิสราเอลขึ้นใหม่หรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาทั้งหลายได้ประชุมพร้อมกัน เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า พระองค์จะทรงตั้งราชอาณาจักรขึ้นใหม่ ให้แก่ชนอิสราเอลในครั้งนี้หรือ”
Thai KJV 2003
เมื่อเขาทั้งหลายได้ประชุมพร้อมกัน เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า พระองค์จะทรงตั้งราชอาณาจักรขึ้นใหม่ให้แก่อิสราเอลในครั้งนี้หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เมื่อ​เหล่า​สาวก​มา​ประชุม​ร่วม​กัน​แล้ว​ก็​ได้​ถาม​พระ​องค์​ว่า “พระ​องค์​ท่าน พระ​องค์​จะ​ให้​อิสราเอล​กลับ​มา​ปกครอง​อาณาจักร​ใน​ไม่​ช้า​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​อยู่​กัน​พร้อม​หน้า พวก​เขา​จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า ตอน​นี้​พระองค์​กำลัง​จะ​กอบ​กู้​อาณาจักร​ให้​อิสราเอล​หรือ”
Thai Tok
เมื่อ เขา ทั้งหลาย ได้ ประชุม พร้อม กัน เขา จึง ทูล ถาม พระองค์ ว่า " พระองค์เจ้า ข้า พระองค์ จะ ทรง ตั้ง ราช อาณาจักร ขึ้น ใหม่ ให้ แก่ อิส รา เอลในค รั้ง นี้ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาทั้งหลายได้ประชุมพร้อมกัน เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า "พระองค์เจ้าข้า พระองค์จะทรงตั้งราชอาณาจักรขึ้นใหม่ให้แก่อิสราเอลในครั้งนี้หรือ"