Acts 10:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และร้องถามว่า ซีโมนที่เรียกว่าเปโตรอยู่ที่นั่นหรือไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชายกลุ่มนั้นร้องถามว่า “ซีโมนที่คนเรียกว่าเปโตรพักอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาร้องถามว่าซีโมนที่เรียกว่าเปโตรพักอยู่ที่นี่หรือไม่?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วร้องถามว่าซีโมนที่เรียกกันว่าเปโตรอยู่ที่นี่หรือไม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และร้องถามว่า ซีโมนที่เรียกว่าเปโตรพักอยู่ที่นั่นหรือไม่
Thai KJV 2003
และร้องถามว่า ซีโมนที่เรียกว่าเปโตรอยู่ที่นั่นหรือไม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วตะโกนถามว่าซีโมนที่มีอีกชื่อหนึ่งว่าเปโตร กำลังพักอยู่ที่นั่นหรือไม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วร้องถามว่าซีโมนที่มีอีกชื่อว่าเปโตรอยู่ที่นี่หรือไม่
Thai Tok
และ ร้อง ถาม ว่า ซี โมน ที่ เรียก ว่าเปโตร อยู่ ที่ นั่น หรือ ไม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และร้องถามว่า ซีโมนที่เรียกว่าเปโตรอยู่ที่นั่นหรือไม่