Acts 10:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทั้ง​ท่าน​และ​ครอบ​ครัว​ของ​ท่าน​เป็น​คน​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า ท่าน​เคย​ให้​ทาน​แก่​คน​เป็น​อัน​มาก, และ​อธิษฐาน​พระ​เจ้า​เสมอ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เป็น​คน​ที่​เคร่ง​ศาสนา​มาก ทั้ง​เขา​และ​ครอบครัว​ต่าง​ก็​เคารพ​ยำเกรง​พระเจ้า เขา​บริจาค​ช่วยเหลือ​คน​จน และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​อยู่​เสมอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านและครอบครัวเป็นคนเคร่งศาสนาและเกรงกลัวพระเจ้า ท่านให้ทานแก่ประชาชนอย่างมากมายและอ้อนวอนพระเจ้าอยู่เสมอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากับทั้งครอบครัวของเขาเคร่งศาสนาและยำเกรงพระเจ้า เขาช่วยเหลือเจือจานผู้ขัดสนด้วยใจกว้างขวางและอธิษฐานต่อพระเจ้าอยู่เสมอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทั้งท่านและครอบครัวเป็นคนยำเกรงพระเจ้า ท่านเคยให้ทานมากมายแก่ประชาชน และอธิษฐานพระเจ้าเสมอ
Thai KJV 2003
เป็นคนมีศรัทธามาก คือท่านและทั้งครอบครัวเป็นคนยำเกรงพระเจ้า ท่านเคยให้ทานมากมายแก่ประชาชน และอธิษฐานต่อพระเจ้าเสมอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั้ง​ท่าน​และ​ครอบครัว​เป็น​คน​ที่​เชื่อ​และ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​มาก ท่าน​ให้​ทาน​จำนวน​มาก​แก่​ผู้​ยากไร้​และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า​เป็น​ประจำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กับ​ทุก​คน​ใน​บ้าน​ยึดมั่น​ใน​ศาสนา​และ​ยำเกรง​พระเจ้า เขา​ช่วยเหลือ​คน​ยากไร้​และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​เป็น​ประจำ
Thai Tok
เป็น คน มี ศรัทธา มาก คือ ท่าน และ ทั้ง ครอบครัว เป็น คน ยำเกรง พระเจ้า ท่าน เคย ให้ ทาน มากมาย แก่ ประชาชน และ อธิษฐาน ต่อ พระเจ้า เสมอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นคนมีศรัทธามาก คือท่านและทั้งครอบครัวเป็นคนยำเกรงพระเจ้า ท่านเคยให้ทานมากมายแก่ประชาชน และอธิษฐานต่อพระเจ้าเสมอ