Acts 10:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​ใช้​คน​ไป​เชิญ​ท่าน​มา​กัน​ที​ซึ่ง​ท่าน​ได้​มา​นั้น​ก็​ดี​อยู่​แล้ว, บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อยู่​พร้อม​กัน​ต่อ​พระ​เนตร​พระ​เจ้า เพื่อ​จะ​ฟัง​สิ่ง​สาร​พัตร​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ตรัส​สั่ง​ไว้​แก่​ท่าน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​จึง​ส่ง​คน​ไป​เชิญ​ท่าน​มา​ทันที และ​ท่าน​ก็​กรุณา​มาก​ที่​มา ตอนนี้​พวก​เรา​ก็​ได้​อยู่​กัน​พร้อม​แล้ว​ที่​นี่​ต่อหน้า​พระเจ้า เพื่อ​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​สั่ง​ให้​ท่าน​พูด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจึงใช้คนไปเชิญท่านมาทันที การที่ท่านมาก็ดีแล้ว เวลานี้เราอยู่กันพร้อมหน้าเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าเพื่อฟังสิ่งสารพัดที่พระองค์ตรัสสั่งท่านไว้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงส่งคนไปเชิญท่านมาทันทีและท่านก็เมตตามาแล้ว บัดนี้ข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่พร้อมหน้ากันต่อหน้าพระเจ้าเพื่อรับฟังทุกสิ่งทุกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาให้ท่านกล่าวแก่เรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจึงใช้คนไปเชิญท่านมาทันที ที่ท่านมาก็ดีแล้ว บัดนี้พวกข้าพเจ้าอยู่พร้อมกันต่อพระพักตร์พระเจ้า เพื่อจะฟังสิ่งสารพัด ซึ่งพระองค์ได้ตรัสสั่งท่านไว้”
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจึงใช้คนไปเชิญท่านมาทันที ที่ท่านมาก็ดีแล้ว บัดนี้พวกข้าพเจ้าจึงอยู่พร้อมกันต่อพระพักตร์พระเจ้า เพื่อจะฟังสิ่งสารพัดซึ่งพระเจ้าได้ตรัสสั่งท่านไว้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ให้​คน​ไป​ตาม​ท่าน​มา​ทันที​และ​ก็​น่า​ยินดี​ที่​ท่าน​มา พวก​เรา​ทุกคน​อยู่​เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า เพื่อ​ที่​จะ​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เอ่ย​สั่ง​ท่าน​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จึง​ส่ง​คน​ไป​เชิญ​ท่าน​ทันที และ​ท่าน​ก็​กรุณา​มา​แล้ว ตอน​นี้​พวก​เรา​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระเจ้า พร้อม​แล้ว​ที่​จะ​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​สั่ง​ท่าน​ให้​บอก​เรา”
Thai Tok
ข้าพเจ้า จึง ใช้ คน ไป เชิญ ท่าน มา ทันที ที่ ท่าน มา ก็ดี แล้ว บัดนี้ พวก ข้าพเจ้า จึง อยู่ พร้อม กัน ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า เพื่อ จะ ฟัง สิ่ง สารพัด ซึ่ง พระเจ้า ได้ ตรัส สั่ง ท่าน ไว้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจึงใช้คนไปเชิญท่านมาทันที ที่ท่านมาก็ดีแล้ว บัดนี้พวกข้าพเจ้าจึงอยู่พร้อมกันต่อพระพักตร์พระเจ้า เพื่อจะฟังสิ่งสารพัดซึ่งพระเจ้าได้ตรัสสั่งท่านไว้"