Acts 10:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราทั้งหลายเป็นพะยานถึงกิจการทั้งปวงซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำ ทั้งในแว่นแคว้นมณฑลยูดายและในกรุงยะรูซาเลม. พระองค์นั้นเขาได้ฆ่าโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราก็ได้เห็นและเป็นพยานถึงทุกสิ่งทุกอย่างที่พระองค์ทำในดินแดนของชาวยิวและในเมืองเยรูซาเล็ม พวกเขาฆ่าพระองค์โดยจับไปตรึงบนไม้กางเขน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราคือสักขีพยานของกิจการทั้งหมดที่พระองค์ทรงทำในแคว้นยูเดียและในกรุงเยรูซาเล็ม พวกเขาฆ่าพระองค์โดยแขวนไว้ที่ต้นไม้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกข้าพเจ้าเป็นพยานถึงสิ่งสารพัดที่พระองค์ทรงกระทำในดินแดนของชาวยิวและในกรุงเยรูซาเล็ม พวกเขาฆ่าพระองค์โดยแขวนพระองค์บนต้นไม้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทั้งหลายเป็นพยานถึงกิจการทั้งปวง ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ ในแคว้นยูเดียและในกรุงเยรูซาเล็ม พระองค์นั้นเขาได้ฆ่าโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้
Thai KJV 2003
เราทั้งหลายเป็นพยานถึงกิจการทั้งปวง ซึ่งพระองค์ทรงกระทำในแผ่นดินของชนชาติยิวและในกรุงเยรูซาเล็ม พระองค์นั้นเขาได้ฆ่าและแขวนไว้ที่ต้นไม้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราเป็นพยานในทุกสิ่งที่พระองค์กระทำ ทั้งในบ้านเมืองของชาวยิวรวมถึงเมืองเยรูซาเล็มด้วย พวกเขาฆ่าพระองค์โดยตรึงไว้บนไม้กางเขน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราเป็นพยานทุกสิ่งที่พระเยซูได้ทำ ทั้งในดินแดนของชาวยิวและในเยรูซาเล็ม พวกเขาฆ่าพระองค์โดยตรึงบนไม้กางเขน
Thai Tok
คำ พยาน เกี่ยว กับ พระ คริสต์ เรา ทั้งหลาย เป็น พยาน ถึง กิจการ ทั้งปวง ซึ่ง พระองค์ ทรง กระทำ ใน แผ่นดิน ของ ชน ชาติ ยิวและ ใน กรุง เยรูซา เล็ม พระองค์ นั้น เขา ได้ ฆ่า และ แขวน ไว้ ที่ ต้นไม้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทั้งหลายเป็นพยานถึงกิจการทั้งปวง ซึ่งพระองค์ทรงกระทำในแผ่นดินของชนชาติยิวและในกรุงเยรูซาเล็ม พระองค์นั้นเขาได้ฆ่าและแขวนไว้ที่ต้นไม้