Acts 10:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พวก​ที่​ได้​รับ​พิธี​สุ​นัด​ซึ่ง​เชื่อถือ​ใน​พระ​เยซู​เจ้า, คือ​คน​ทุก​คน​ที่มา​ด้วย​กัน​กับ​เป​โตร, ก็​ประหลาด​ใจ, เพราะว่า​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​ประทาน​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ให้​ลง​มา​สวม​ทับ​คน​ต่างชาติ​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ยิว​ที่​เชื่อ​ใน​พระเยซู​ที่​มา​กับ​เปโตร​ต่าง​พา​กัน​ประหลาดใจ เพราะ​พระเจ้า​ได้​เท​ของขวัญ​แห่ง​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาคนเข้าสุหนัต ที่เชื่อแล้วซึ่งมาพร้อมกับเปโตรต่างประหลาดใจ เพราะว่าพระเจ้าประทานพระวิญญาณบริสุทธิ์แก่คนต่างชาติด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าผู้เชื่อที่เข้าสุหนัตแล้วซึ่งมากับเปโตรพากันประหลาดใจที่พระเจ้าทรงเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ลงมาเป็นของประทานแก่คนต่างชาติด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพวกที่ได้ เข้าสุหนัตซึ่งเชื่อถือในพระเยซูเจ้า คือที่มาด้วยกันกับเปโตรก็ประหลาดใจ เพราะว่าพระเจ้าได้ทรงประทานพระวิญญาณบริสุทธิ์ ให้ลงมาบนคนต่างชาติด้วย
Thai KJV 2003
ฝ่ายพวกที่ได้เข้าสุหนัตซึ่งเชื่อถือแล้ว คือคนที่มาด้วยกันกับเปโตรก็ประหลาดใจ เพราะว่าของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ลงมาบนคนต่างชาติด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​เชื่อ​ทั้ง​ปวง​ซึ่ง​ได้​เข้า​สุหนัต​และ​มา​กับ​เปโตร ล้วน​แปลก​ใจ​ว่า พระ​เจ้า​ได้​หลั่ง​ของ​ประทาน​แห่ง​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ให้​แม้​แต่​บรรดา​คนนอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เชื่อ​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว ซึ่ง​มา​กับ​เปโตร ต่าง​ประหลาด​ใจ​ที่​พระเจ้า​เท​ของ​ประทาน​คือ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ลง​มา​ให้​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ด้วย
Thai Tok
ฝ่าย พวก ที่ ได้ เข้าสุหนัต ซึ่ง เชื่อถือ แล้ว คือ คน ที่มา ด้วย กัน กับ เปโตร ก็ ประหลาด ใจ เพราะว่า ของ ประทาน แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ได้ ลง มาบ นค น ต่าง ชาติ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายพวกที่ได้เข้าสุหนัตซึ่งเชื่อถือแล้ว คือคนที่มาด้วยกันกับเปโตรก็ประหลาดใจ เพราะว่าของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ลงมาบนคนต่างชาติด้วย