Acts 10:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​โก​ระเน​เลียว​ได้​เล่า​เหตุการณ์​ทั้ง​ปวง​ให้​คน​เหล่านั้น​ฟัง​แล้ว, ท่าน​จึง​ใช้​เขา​ไป​ยัง​เมือง​ยบเป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เขา​ก็​ได้​เล่า​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ทั้งหมด​ให้​พวก​เขา​ฟัง จาก​นั้น​ก็​ส่ง​พวก​เขา​ไป​เมือง​ยัฟฟา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโครเนลิอัสเล่าเหตุการณ์ทั้งหมดให้พวกเขาฟังแล้ว ท่านก็ใช้พวกเขาไปเมืองยัฟฟา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเล่าทุกอย่างที่เกิดขึ้นให้พวกเขาฟังและส่งพวกเขาไปยัฟฟา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อโครเนลิอัสได้เล่าเหตุการณ์ทั้งปวงให้คนเหล่านั้นฟังแล้ว ท่านจึงใช้เขาไปยังเมืองยัฟฟา
Thai KJV 2003
และเมื่อโครเนลิอัสได้เล่าเหตุการณ์ทั้งปวงให้คนเหล่านั้นฟังแล้ว ท่านจึงใช้เขาไปยังเมืองยัฟฟา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เล่า​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ทั้ง​หมด​ให้​พวก​เขา​ฟัง แล้ว​ใช้​ให้​ไป​ยัง​เมือง​ยัฟฟา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เล่า​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ให้​ฟัง และ​ส่ง​ไป​ยัฟฟา
Thai Tok
และ เมื่อ โค ร เนลิอัสได้เล่า เหตุการณ์ ทั้งปวง ให้ คน เหล่า นั้น ฟัง แล้ว ท่าน จึง ใช้ เขา ไป ยัง เมืองยัฟฟา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อโครเนลิอัสได้เล่าเหตุการณ์ทั้งปวงให้คนเหล่านั้นฟังแล้ว ท่านจึงใช้เขาไปยังเมืองยัฟฟา