Acts 11:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​บัด​เดี๋ยว​นั้น มี​สาม​คน​มาย​นอ​ยู่​ตรง​หน้า​ตึก​ที่​ข้าพ​เจ้า​อยู่​นั้น, เป็น​ผู้รับ​ใช้​จาก​เมือง​กาย​ซา​ไร​อา​มา​หา​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทันใด​นั้น​ก็​มี​คน​สาม​คน​มา​ถึง​บ้าน​ที่​ผม​อยู่ พวก​เขา​ถูก​ส่ง​มา​จาก​เมือง​ซีซารียา​เพื่อ​มาหา​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในทันใดนั้นมีชายสามคนมาหยุดอยู่ตรงหน้าบ้านที่ข้าพเจ้าอาศัย พวกเขาถูกส่งจากเมืองซีซารียามาหาข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทันใดนั้นเองชายสามคนจากเมืองซีซารียาที่เขาส่งมาหาข้าพเจ้าก็มาหยุดอยู่ที่บ้านซึ่งข้าพเจ้าพักอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ในทันใดนั้นมีสามคนมายืนอยู่ตรงหน้าตึกที่ข้าพเจ้าอยู่ รับใช้มาจากเมืองซีซารียามาหาข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ดูเถิด ในทันใดนั้นมีชายสามคนมายืนอยู่ตรงหน้าบ้านที่ข้าพเจ้าอยู่ รับใช้มาจากเมืองซีซารียามาหาข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันใด​นั้น​เอง ชาย 3 คน​ที่​ถูก​ส่ง​มา​หา​ข้าพเจ้า​จาก​ซีซารียา​ก็​หยุด​อยู่​ที่​บ้าน​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​พัก​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทัน​ใด​นั้น​เอง ชาย​สาม​คน​จาก​เมือง​ซีซารียา​ที่​ถูก​ส่ง​มา​หา​ข้าพเจ้า ก็​มา​หยุด​อยู่​ที่​บ้าน​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​พัก​อยู่
Thai Tok
ดูเถิด ใน ทันใด นั้น มี ชาย สาม คน มา ยืน อยู่ ตรง หน้า บ้าน ที่ ข้าพเจ้า อยู่ รับ ใช้ มา จาก เมือง ซี ซา รี ยา มา หา ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ในทันใดนั้นมีชายสามคนมายืนอยู่ตรงหน้าบ้านที่ข้าพเจ้าอยู่ รับใช้มาจากเมืองซีซารียามาหาข้าพเจ้า