Acts 11:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​เรื่อง​ที่​ท่าน​ได้​สมาคม​กับ​คน​ที่​ไม่ได้​รับ​พิธี​สุ​นัด, และ​ได้​รับประทาน​อาหาร​กับ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ว่า “คุณ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​พิธี​ขลิบ และ​ยัง​กิน​อาหาร​ร่วม​กับ​พวก​เขา​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ทำไมท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับพวกเขา?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกล่าวว่า “ท่านเข้าไปในบ้านของผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตและรับประทานอาหารกับเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ทำไมท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา”
Thai KJV 2003
ว่า “ท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​พูด​ว่า “ท่าน​ไป​ยัง​บ้าน​ของ​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​แล้ว​ก็​รับ​ประทาน​ร่วม​กับ​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พูด​ว่า “ท่าน​ไป​บ้าน​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​และ​กิน​อาหาร​กับ​เขา​ด้วย”
Thai Tok
ว่า " ท่าน ไป หา คน ที่ ไม่ ได้ เข้าสุหนัต และ รับประทาน อาหาร กับ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่า "ท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา"