Acts 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงเรื่องที่ท่านได้สมาคมกับคนที่ไม่ได้รับพิธีสุนัด, และได้รับประทานอาหารกับเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ว่า “คุณเข้าไปในบ้านของพวกที่ไม่ได้เข้าพิธีขลิบ และยังกินอาหารร่วมกับพวกเขาด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ทำไมท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับพวกเขา?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกล่าวว่า “ท่านเข้าไปในบ้านของผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตและรับประทานอาหารกับเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ทำไมท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา”
Thai KJV 2003
ว่า “ท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดยพูดว่า “ท่านไปยังบ้านของพวกที่ไม่ได้เข้าสุหนัตแล้วก็รับประทานร่วมกับเขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพูดว่า “ท่านไปบ้านคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัตและกินอาหารกับเขาด้วย”
Thai Tok
ว่า " ท่าน ไป หา คน ที่ ไม่ ได้ เข้าสุหนัต และ รับประทาน อาหาร กับ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่า "ท่านไปหาคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และรับประทานอาหารกับเขา"