Acts 13:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายเปาโลจึงยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า, “ท่านที่เป็นชาติยิศราเอลและท่านทั้งหลายที่เกรงกลัวพระเจ้า, จงฟังเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโลยืนขึ้นโบกมือ และพูดว่า “ฟังให้ดีชาวอิสราเอลและชาวต่างชาติที่เคารพยำเกรงพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปาโลจึงยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า “ท่านทั้งหลายผู้เป็นชนชาติอิสราเอล และท่านทั้งหลายผู้เกรงกลัวพระเจ้า จงฟังเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปาโลยืนขึ้นโบกมือและกล่าวว่า “ชนอิสราเอลและท่านชาวต่างชาติผู้นมัสการพระเจ้าโปรดฟังข้าพเจ้า!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเปาโลจึงยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า “ท่านที่เป็นชนชาติอิสราเอลและท่านทั้งหลายที่เกรงกลัวพระเจ้า จงฟังเถิด
Thai KJV 2003
ฝ่ายเปาโลจึงยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า “ท่านที่เป็นชนชาติอิสราเอลและท่านทั้งหลายที่เกรงกลัวพระเจ้า จงฟังเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปาโลยืนขึ้นโบกมือและพูดว่า “ชาวอิสราเอลและบรรดาคนนอกผู้นมัสการพระเจ้า จงฟังข้าพเจ้าเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปาโลยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า “ชนอิสราเอลและท่านที่ไม่ใช่ยิวผู้นมัสการพระเจ้า โปรดฟังข้าพเจ้า
Thai Tok
ฝ่าย เปา โลจึง ยืน ขึ้น โบกมือ แล้ว กล่าว ว่า " ท่าน ที่ เป็น ชน ชาติ อิส รา เอลและ ท่าน ทั้งหลาย ที่ เกรง กลัว พระเจ้า จง ฟัง เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเปาโลจึงยืนขึ้นโบกมือแล้วกล่าวว่า "ท่านที่เป็นชนชาติอิสราเอลและท่านทั้งหลายที่เกรงกลัวพระเจ้า จงฟังเถิด