Acts 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ถอด​ซา​อูล​แล้ว​พระ​องค์​ได้​ทรง​ตั้ง​ดาวิด​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​เขา, และ​ทรง​เป็น​พะยาน​กล่าวถึง​ดาวิด​ว่า, เรา​ได้​พบ​ดาวิด​บุตร​ของยิ​ซัย, เป็น​คน​ที่​พอใจ​เรา, เป็น​ผู้​จะ​กระทำ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​เรา​สำเร็จ​ทุก​ประการ.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​ที่​พระเจ้า​ปลด​ซาอูล​ออก​จาก​ตำแหน่ง​แล้ว ก็​ได้​ตั้ง​ดาวิด​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​อิสราเอล พระองค์​พูด​เกี่ยว​กับ​ดาวิด​ว่า ‘เรา​พบ​ว่า​ดาวิด​บุตร​ของ​เจสซี​คนนี้​เป็น​คน​ที่​เรา​ชอบ​มาก เพราะ​เขา​จะ​ทำ​ทุก​อย่าง​ที่​เรา​ต้องการ​ให้​เขา​ทำ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อทรงถอดซาอูลแล้ว พระองค์ทรงตั้งดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์ของพวกเขา และทรงเป็นพยานกล่าวถึงดาวิดดังนี้ ‘เราพบว่าดาวิดบุตรของเจสซีเป็นคนที่ใจเราชื่นชอบ เป็นคนที่จะทำให้ความประสงค์ของเราสำเร็จทุกประการ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากพระเจ้าทรงปลดซาอูลพระองค์ก็ทรงตั้งดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์และทรงเป็นพยานเกี่ยวกับดาวิดว่า ‘เราพบว่าดาวิดบุตรเจสซีเป็นผู้ที่เราชอบใจยิ่งนัก เขาจะทำทุกสิ่งที่เราต้องการให้เขาทำ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นถอดซาอูลแล้ว พระองค์ได้ทรงตั้งดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์ของเขา และทรงเป็นพยานกล่าวถึงดาวิดว่า ‘เราได้พบดาวิดบุตรของเจสซี เป็นคนที่เราชอบใจ เป็นผู้ที่จะทำให้ความประสงค์ของเราสำเร็จทุกประการ’
Thai KJV 2003
ครั้นถอดซาอูลแล้วพระองค์ได้ทรงตั้งดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์ของเขา และทรงเป็นพยานกล่าวถึงดาวิดว่า ‘เราได้พบดาวิดบุตรชายของเจสซีเป็นคนที่เราชอบใจ เป็นผู้ที่จะทำให้ความประสงค์ของเราสำเร็จทุกประการ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​ได้​ปลด​กษัตริย์​ซาอูล​แล้ว พระ​เจ้า​เลือก​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา พระ​องค์​อ้าง​ถึง​ดาวิด​ว่า ‘เรา​พบ​ว่า​ดาวิด​บุตร​ของ​เจสซี​เป็น​คน​ที่​เรา​โปรดปราน​ยิ่ง​นัก เขา​จะ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​ให้​เขา​ทำ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลัง​จาก​ปลด​ซาอูล พระเจ้า​ตั้ง​ดาวิด​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​พระองค์​ยืนยัน​เกี่ยว​กับ​ดาวิด​ว่า ‘เรา​ได้​พบ​ว่า​ดาวิด​ลูกชาย​ของ​เจสซี​เป็น​คน​ที่​เรา​พอ​ใจ​ยิ่งนัก เขา​จะ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​ต้องการ’
Thai Tok
ครั้น ถอด ซา อู ลแล้วพระ องค์ ได้ ทรง ตั้ง ดา วิด ขึ้น เป็น กษัตริย์ ของ เขา และ ทรง เป็น พยาน กล่าว ถึง ดา วิด ว่า ` เรา ได้ พบ ดา วิด บุตร ชาย ของ เจ ส ซี เป็น คน ที่ เรา ชอบใจ เป็น ผู้ ที่ จะ ทำให้ ความ ประสงค์ ของ เรา สำเร็จ ทุก ประการ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นถอดซาอูลแล้วพระองค์ได้ทรงตั้งดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์ของเขา และทรงเป็นพยานกล่าวถึงดาวิดว่า `เราได้พบดาวิดบุตรชายของเจสซีเป็นคนที่เราชอบใจ เป็นผู้ที่จะทำให้ความประสงค์ของเราสำเร็จทุกประการ'