Acts 13:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยพระเจ้าได้ตรัสสั่งเราอย่างนี้ว่า, เราได้ตั้งเจ้าไว้ให้เป็นความสว่างของคนต่างชาติ, เพื่อเจ้าจะเป็นเหตุให้คนทั้งหลายรอดถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะองค์เจ้าชีวิตได้สั่งพวกเราว่า ‘เราทำให้เจ้าเป็นแสงสว่างกับคนที่ไม่ใช่ยิว เพื่อเจ้าจะได้นำความรอดไปทุกหนทุกแห่งในโลก’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่งเราว่าอย่างนี้ ‘เราตั้งเจ้าไว้ให้เป็นความสว่างสำหรับคนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะได้นำความรอดไปจนถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงบัญชาเราไว้ว่า “ ‘เราได้ทำให้เจ้าเป็นแสงสว่างสำหรับชนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะนำความรอดไปจนถึงสุดปลายแผ่นดินโลก’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสสั่งเราอย่างนี้ว่า ‘เราได้ตั้งเจ้าไว้ให้เป็นความสว่างของคนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะเป็นเหตุให้คนทั้งหลายรอด ถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก ’ ”
Thai KJV 2003
ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสสั่งเราอย่างนี้ว่า ‘เราได้ตั้งเจ้าไว้ให้เป็นความสว่างของคนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะเป็นเหตุให้คนทั้งหลายรอด ถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าได้สั่งพวกเราไว้ว่า ‘เราได้ทำให้เจ้าเป็นแสงสว่างแก่บรรดาคนนอก เพื่อเจ้าจะได้นำความรอดพ้นไปยังทุกมุมโลก’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าบัญชาเราไว้ว่า ‘เราทำให้เจ้า เป็นแสงสว่างให้คนที่ไม่ใช่ยิว เพื่อเจ้า จะนำความรอดไปจนถึงสุดแผ่นดินโลก’ ”
Thai Tok
ด้วย องค์ พระผู้เป็นเจ้า ได้ ตรัส สั่ง เรา อย่าง นี้ ว่า ` เรา ได้ ตั้ง เจ้า ไว้ ให้ เป็นความ สว่าง ของ คน ต่าง ชาติ เพื่อ เจ้า จะ เป็น เหตุ ให้ คน ทั้งหลาย รอด ถึงที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสสั่งเราอย่างนี้ว่า `เราได้ตั้งเจ้าไว้ให้เป็นความสว่างของคนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะเป็นเหตุให้คนทั้งหลายรอด ถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก'"