Acts 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ได้​เดิน​ตลอด​เกาะ​นั้น​ไป​ถึง​เมือง​ปาโฟ​แล้ว, ก็​ได้​พบ​คน​หนึ่ง​เป็น​คน​ทำ​เล่ห์​กล. เป็น​ผู้​ทำนาย​เท็จ, เป็น​คน​ชาติ​ยู​ดาย​ชื่อ​ว่า​บา​ระ​เยซู,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​เดิน​ทาง​รอบ​เกาะ​ไป​จน​ถึง​เมือง​ปาโฟส ที่​นี่​เขา​ได้​พบ​คน​ยิว​ชื่อ​ว่า​บารเยซู​ที่​ใช้​เวทมนตร์​คาถา​และ​อ้าง​ว่า​ตัวเอง​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเดินไปทั่วเกาะจนมาถึงเมืองปาโฟสแล้ว ก็พบชาวยิวคนหนึ่งซึ่งเป็นนักเล่นคาถาอาคมและเป็นผู้ทำนายเท็จชื่อ บารเยซู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเดินทางไปทั่วเกาะจนมาถึงเมืองปาโฟส ที่นั่นพวกเขาพบนักคาถาอาคมชาวยิว ซึ่งเป็นผู้พยากรณ์เท็จชื่อบารเยซู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อได้เดินตลอดเกาะนั้นไปถึงเมืองปาโฟสแล้ว ก็ได้พบคนหนึ่งเป็นคนทำวิทยาคม เป็นผู้ทำนายเท็จเป็นพวกยิวชื่อว่า บารเยซู
Thai KJV 2003
เมื่อได้เดินตลอดเกาะนั้นไปถึงเมืองปาโฟสแล้ว ก็ได้พบคนหนึ่งเป็นคนทำเวทมนตร์ เป็นผู้ทำนายเท็จ เป็นพวกยิวชื่อว่าบารเยซู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั้ง 3 คน​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​เกาะ​จน​ถึง​เมือง​ปาโฟส และ​ได้​พบ​กับ​บาร์เยซู​ชาว​ยิว​ผู้​ใช้​เวทมนตร์​คาถา และ​ยัง​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​เท็จ​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เขา​เดินทาง​ทั่ว​เกาะ​จน​ถึง​เมือง​ปาโฟส ที่​นั่น​พวก​เขา​พบ​นัก​อาคม​ชาว​ยิว​ชื่อ​บารเยซู​ซึ่ง​เป็น​ผู้​เผย​พระวจนะ​เท็จ
Thai Tok
เอ ลี มาส โต้เถียง กับ เปา โลและ ได้ กลาย เป็น คน ตาบอด ไป เมื่อ ได้ เดิน ตลอด เกาะ นั้น ไป ถึง เมือง ปา โฟสแล้ว ก็ได้ พบ คน หนึ่ง เป็น คน ทำ เวทมนตร์ เป็น ผู้ ทำนาย เท็จ เป็น พวก ยิวชื่อว่า บา ร เยซู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อได้เดินตลอดเกาะนั้นไปถึงเมืองปาโฟสแล้ว ก็ได้พบคนหนึ่งเป็นคนทำเวทมนตร์ เป็นผู้ทำนายเท็จ เป็นพวกยิวชื่อว่าบารเยซู