Acts 14:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปุโรหิตผู้ปฏิบัติรูปพระซูศซึ่งตั้งอยู่หน้าเมืองได้จูงโคและถือพวงมาลัยมายังประตูเมือง, หมายว่าจะถวายเครื่องบูชาด้วยกันกับประชาชน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวชของวัดพระซุส ที่ตั้งอยู่หน้าเมืองได้นำพวกวัวตัวผู้ที่สวมพวงมาลัยไปที่ประตูเมือง นักบวชและฝูงชนอยากที่จะถวายเครื่องบูชาให้กับเปาโลและบารนาบัส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปุโรหิตประจำรูปพระซุสซึ่งตั้งอยู่หน้าเมืองจูงโคและถือพวงมาลัยมายังประตูเมือง เพื่อถวายเครื่องบูชาร่วมกับฝูงชน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตของเทพเจ้าซุสซึ่งวิหารอยู่นอกเมืองไปเล็กน้อยได้นำโคและพวงมาลามาที่ประตูเมืองเพราะเขากับฝูงชนประสงค์จะถวายเครื่องบูชาแก่เปาโลกับบารนาบัส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปุโรหิตประจำรูปพระซุสซึ่งตั้งอยู่หน้าเมืองได้จูงโค และถือพวงมาลัยมายังประตูเมือง หมายจะถวายเครื่องบูชาด้วยกันกับประชาชน
Thai KJV 2003
ปุโรหิตประจำรูปพระซุส ซึ่งตั้งอยู่หน้าเมืองได้จูงวัวและถือพวงมาลัยมายังประตูเมือง หมายจะถวายเครื่องบูชาด้วยกันกับประชาชน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปุโรหิตประจำวิหารเทพเจ้าซุสที่ตั้งอยู่นอกเมือง ได้นำโคตัวผู้และพวงมาลัยมาที่ประตูเมืองร่วมกับฝูงชน เพื่อมอบสิ่งนั้นเป็นของสักการะแก่เปาโลและบาร์นาบัส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิตของเทพซุสซึ่งวิหารตั้งอยู่ตรงทางเข้าเมือง เขาได้จูงโคและพวงมาลาไปที่ประตูเมือง เขากับฝูงชนอยากมอบเครื่องบูชาให้เปาโลกับบารนาบัส
Thai Tok
ปุโรหิต ประจำ รูป พระซุส ซึ่ง ตั้ง อยู่ หน้า เมือง ได้ จูง วัว และ ถือ พวงมาลัย มายัง ประตู เมือง หมาย จะ ถวาย เครื่องบูชา ด้วย กัน กับ ประชาชน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปุโรหิตประจำรูปพระซุส ซึ่งตั้งอยู่หน้าเมืองได้จูงวัวและถือพวงมาลัยมายังประตูเมือง หมายจะถวายเครื่องบูชาด้วยกันกับประชาชน