Acts 15:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​อย่าง​นั้น​ทำไม​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จึง​ทดลอง​พระ​เจ้า​โดย​วาง​แอก​บน​คอ​ของ​เหล่า​สาวก ซึ่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา​หรือ​ตัว​เรา​เอง​ก็​ดี​แบก​ไม่​ไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​อย่าง​นั้น พวก​คุณ​ลองดี​กับ​พระเจ้า​ทำไม คือ​เอา​แอก ที่​พวก​เรา​หรือ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เอง ก็​ยัง​แบก​ไม่​ไหว​ไป​สวม​คอ​ของ​พวก​ศิษย์​ที่​ไม่​ใช่​ยิว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเป็นเช่นนี้ ทำไมท่านทั้งหลายจึงทดลองพระเจ้าโดยวางแอกบนคอของพวกสาวก ซึ่งเป็นสิ่งที่บรรพบุรุษหรือเราเองแบกไม่ไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็แล้วบัดนี้เหตุใดท่านจึงพยายามลองดีกับพระเจ้าโดยวางแอกลงบนคอของสาวกเหล่านั้น? แอกซึ่งไม่ว่าเราหรือบรรพบุรุษของเราล้วนแบกไม่ไหว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าอย่างนั้นทำไมท่านทั้งหลายจึงทดลองพระเจ้า โดยวางแอกบนคอของพวกสาวก ซึ่งบรรพบุรุษของเรา หรือตัวเราเองก็ดีแบกไม่ไหว
Thai KJV 2003
ถ้าอย่างนั้นทำไมบัดนี้ท่านทั้งหลายจึงทดลองพระเจ้า โดยวางแอกบนคอของพวกสาวกซึ่งบรรพบุรุษของเราหรือตัวเราเองก็ดีแบกไม่ไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าง​นั้น​แล้ว ทำไม​ท่าน​จึง​พยายาม​ลองดี​กับ​พระ​เจ้า โดย​การ​วาง​แอก​บน​คอ​ของ​พวก​สาวก ทั้งๆ ที่​พวก​เรา​หรือ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไม่​สามารถ​แบก​เอง​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ตอน​นี้​ทำไม​ท่าน​จึง​ลอง​ดี​กับ​พระเจ้า โดย​วาง​แอก​บน​คอ​ของ​สาวก​ที่​ไม่​ใช่​ยิว ซึ่ง​เรา​หรือ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​แบก​ไม่​ไหว
Thai Tok
ถ้า อย่าง นั้น ทำไม บัดนี้ ท่าน ทั้งหลาย จึง ทดลอง พระเจ้า โดย วาง แอก บน คอ ของ พวก สาวก ซึ่ง บรรพบุรุษ ของ เรา หรือ ตัว เรา เอง ก็ดี แบก ไม่ ไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าอย่างนั้นทำไมท่านทั้งหลายจึงทดลองพระเจ้า โดยวางแอกบนคอของพวกสาวกซึ่งบรรพบุรุษของเราหรือตัวเราเองก็ดีแบกไม่ไหว