Acts 15:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พัก​อยู่​ที่​นั่น​หน่อย​หนึ่ง​แล้ว​ก็​อำลา, พวก​พี่​น้อง​จึง​ฝาก​ความ​เจริญ​สุข​กับ​ท่าน กลับไป​ยัง​อัคร​สาวก​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​ได้​ใช้​ท่าน​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​ที่​ยูดาส​และ​สิลาส​อยู่​ที่​นั่น​สัก​พัก​หนึ่ง ก็​ถึง​เวลา​ที่​จะ​กลับ​ไปหา​พี่น้อง​ที่​ส่ง​พวก​เขา​มา พี่​น้อง​ที่​เมือง​อันทิโอก​ก็​ได้​อวยพร​ให้​เขา​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​ปลอดภัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพักอยู่ระยะหนึ่งแล้ว พี่น้องก็ส่งท่านทั้งสองกลับมายังคริสตจักรที่ส่งท่านมาโดยอวยพรให้มีสันติสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากใช้เวลาอยู่ที่นั่นระยะหนึ่งพวกพี่น้องก็ส่งพวกเขากลับไปหาบรรดาผู้ที่ส่งพวกเขามาพร้อมทั้งอวยพรให้มีสันติสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นพักอยู่ที่นั่นหน่อยหนึ่งแล้วก็ลาจากกันไป พวกพี่น้องจึงฝากความเจริญสุขกับท่าน กลับไปยังอัครทูตทั้งหลายซึ่งได้ใช้ท่านมา
Thai KJV 2003
ครั้นพักอยู่ที่นั่นหน่อยหนึ่งแล้ว ก็ลาจากพวกพี่น้องไปถึงอัครสาวกโดยสันติภาพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​ได้​พัก​อยู่​ที่​นั่น​เป็น​ระยะ​เวลา​หนึ่ง​แล้ว พวก​พี่​น้อง​ก็​ส่ง​ท่าน​เหล่า​นั้น​กลับ​ไป​ยัง​พวก​ที่​ใช้​ให้​มา โดย​กล่าว​ให้​พร​แก่​พวก​เขา [
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลัง​จาก​อยู่​ที่​นั่น​สัก​พัก พี่​น้อง​ก็​ส่ง​เขา​ทั้ง​สอง​กลับ​ไป​หา​พี่​น้อง​ที่​ส่ง​พวก​เขา​มา และ​อวยพร​ให้​มี​สันติสุข
Thai Tok
ครั้น พัก อยู่ ที่ นั่น หน่อย หนึ่ง แล้ว ก็ ลา จาก พวก พี่น้อง ไป ถึง อัครสาวก โดย สันติภาพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นพักอยู่ที่นั่นหน่อยหนึ่งแล้ว ก็ลาจากพวกพี่น้องไปถึงอัครสาวกโดยสันติภาพ