Acts 15:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​มี​บาง​คน​ใน​พวก​ฟา​ริ​ซาย​ที่​มี​ความ​เชื่อ​ได้​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า คน​ต่างชาติ​นั้น​ควร​ต้อง​ให้​เขา​รับ​พิธี​สุ​นัด​และ​สั่ง​ให้​เขา​ถือ​ตาม​บัญญัติ​ของ​โม​เซ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิษย์​ของ​พระเยซู​บางคน ที่​เป็น​พวก​ฟารีสี​ยืน​ขึ้น​พูด​ว่า “พวก​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​จะ​ต้อง​เข้า​พิธี​ขลิบ และ​ต้อง​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่มีบางคนในพวกฟาริสีที่มีความเชื่อยืนขึ้นกล่าวว่า เราจำเป็นต้องกำชับพวกเขาให้เข้าสุหนัตและถือปฏิบัติตามธรรมบัญญัติของโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นผู้เชื่อบางคนซึ่งอยู่ในกลุ่มพวกฟาริสียืนขึ้นกล่าวว่า “คนต่างชาติต้องเข้าสุหนัตและปฏิบัติตามบทบัญญัติของโมเสส”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่มีบางคนในพวกฟาริสีที่มีความเชื่อได้ยืนขึ้นกล่าวว่า คนต่างชาตินั้นควรต้องให้เขาเข้าสุหนัต และสั่งให้เขาถือตามธรรมบัญญัติของโมเสส
Thai KJV 2003
แต่มีบางคนในพวกฟาริสีที่มีความเชื่อได้ยืนขึ้นกล่าวว่า คนต่างชาตินั้นควรต้องให้เขาเข้าสุหนัต และสั่งให้เขาถือตามพระราชบัญญัติของโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ผู้​ที่​เชื่อ​บาง​คน​ใน​พรรค​ฟาริสี​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า “บรรดา​คนนอก​ต้อง​เข้า​สุหนัต​และ​ต้อง​ปฏิบัติ​ตาม​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เชื่อ​บาง​คน​ใน​กลุ่ม​ฟาริสี​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า “คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ต้อง​เข้า​สุหนัต​และ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส”
Thai Tok
แต่ มี บาง คนใน พวก ฟาริสี ที่ มีค วาม เชื่อ ได้ ยืน ขึ้น กล่าว ว่า คน ต่าง ชาติ นั้น ควร ต้อง ให้ เขา เข้าสุหนัต และ สั่ง ให้ เขา ถือ ตาม พระราชบัญญัติ ของ โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่มีบางคนในพวกฟาริสีที่มีความเชื่อได้ยืนขึ้นกล่าวว่า คนต่างชาตินั้นควรต้องให้เขาเข้าสุหนัต และสั่งให้เขาถือตามพระราชบัญญัติของโมเสส