Acts 16:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อออกจากที่นั่นแล้วก็ได้ไปยังเมืองฟิลิปปอย ซึ่งเป็นเมืองเอกในเขตต์เมืองมากะโดเนียนั้น, และเป็นที่ที่ชาวโรมมาตั้งและปกครองอยู่ เราจึงพักอยู่ในเมืองนั้นหลายวัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากที่นั่นพวกเราเดินทางไปที่เมืองฟีลิปปี ซึ่งเป็นเมืองสำคัญอันดับหนึ่งในแถบนั้นของแคว้นมาซิโดเนีย และเป็นเมืองขึ้นของโรม พวกเราใช้เวลาอยู่ในเมืองนี้หลายวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อออกจากที่นั่นแล้วก็ไปยังเมืองฟีลิปปีซึ่งเป็นเมืองเอกในเขตแคว้นมาซิโดเนียและเป็นอาณานิคมของโรมัน เราจึงพักอยู่ในเมืองนั้นหลายวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเดินทางจากที่นั่นไปยังเมืองฟีลิปปีซึ่งเป็นอาณานิคมของโรมันและเป็นเมืองเอกเมืองหนึ่งของแคว้นมาซิโดเนีย เราพักอยู่ที่นั่นหลายวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อออกจากที่นั่นแล้ว ก็ได้ไปยังเมืองฟีลิปปี ซึ่งเป็นเมืองเอกในเขตแคว้นมาซิโดเนีย และเป็นอาณานิคมของโรม เราจึงพักอยู่ในเมืองนั้นหลายวัน
Thai KJV 2003
เมื่อออกจากที่นั่นแล้ว ก็ได้ไปยังเมืองฟีลิปปีซึ่งเป็นเมืองเอกในเขตแคว้นมาซิโดเนีย และเป็นเมืองขึ้น เราจึงพักอยู่ในเมืองนั้นหลายวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จากนั้นพวกเราก็เดินทางต่อไปยังเมืองฟีลิปปี ซึ่งเป็นเมืองเอกในแคว้นมาซิโดเนียและเป็นอาณานิคมของโรมัน ทั้งได้พักอยู่ที่นั่นเป็นเวลาหลายวัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากที่นั่นเราเดินทางไปยังฟีลิปปี ซึ่งเป็นอาณานิคมของโรม และเมืองเอกในเขตนั้นของแคว้นมาซิโดเนีย เราพักอยู่ที่นั่นหลายวัน
Thai Tok
นาง ลิ เดียได้เปิด ใจ และ ได้ รับ บัพ ติ ศ มา เมื่อ ออก จาก ที่ นั่น แล้ว ก็ได้ ไป ยัง เมือง ฟีลิป ปี ซึ่ง เป็น เมือง เอก ใน เขต แคว้น มา ซิ โดเนีย และ เป็น เมืองขึ้น เรา จึง พัก อยู่ ใน เมือง นั้น หลาย วัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อออกจากที่นั่นแล้ว ก็ได้ไปยังเมืองฟีลิปปีซึ่งเป็นเมืองเอกในเขตแคว้นมาซิโดเนีย และเป็นเมืองขึ้น เราจึงพักอยู่ในเมืองนั้นหลายวัน