Acts 16:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เปา​โล​จะ​ใคร่​พา​ติ​โม​เธียว​ไป​ด้วยกัน, จึง​ให้​รับ​พิธี​สุ​นัด​เพราะ​เห็น​แก่​พวก​ยู​ดาย​ที่​อยู่​ใน​ตำบล​นั้นๆ, เพราะ​คน​เหล่านั้น​ทุก​คน​รู้​ว่า บิดา​ของ​เขา​เป็น​ชาติ​เฮ​เลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโล​อยาก​ได้​ทิโมธี​เดิน​ทาง​ไป​ด้วย จึง​ได้​พา​ทิโมธี​ไป​ทำ​พิธี​ขลิบ เพราะ​เห็นแก่​คน​ยิว​ที่​อยู่​ที่​นั่น เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​รู้​ว่า​พ่อ​ของ​ทิโมธี​เป็น​คน​กรีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปาโลต้องการพาทิโมธีไปด้วยจึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองเหล่านั้น เพราะพวกเขาทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาวกรีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปาโลต้องการจะพาทิโมธีไปด้วยจึงให้เขาเข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่ชาวยิวที่อยู่แถบนั้นเนื่องจากใครๆ ก็รู้ว่าบิดาของเขาเป็นคนกรีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เปาโลจะใคร่พาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัต เพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่า บิดาของเขาเป็นชาติกรีก
Thai KJV 2003
เปาโลใคร่จะพาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาติกรีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปาโล​อยาก​จะ​พา​ทิโมธี​เดิน​ทาง​ไป​ด้วย จึง​ให้​เขา​เข้า​สุหนัต เพราะ​ว่า​พวก​ชาว​ยิว​ที่​อยู่​ใน​เขต​นั้น​ทราบ​ว่า​บิดา​เขา​เป็น​ชาว​กรีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปาโล​ต้องการ​พา​ทิโมธี​ไป​ด้วย​จึง​ให้​เขา​เข้า​สุหนัต เพราะ​เห็น​แก่​ชาว​ยิว​ที่​อยู่​แถบ​นั้น เพราะ​ทุก​คน​รู้​ว่า​พ่อ​ของ​เขา​เป็น​คน​กรีก
Thai Tok
เปา โลใคร่จะพา ทิโมธีไป ด้วย กัน จึง ให้ เข้าสุหนัต เพราะ เห็นแก่ พวก ยิวที่ อยู่ ใน เมือง นั้นๆ เพราะ คน เหล่า นั้น ทุก คน รู้ ว่า บิดา ของ เขา เป็น ชาติ กรี ก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เปาโลจะใคร่พาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาติกรีก