Acts 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เปาโลจะใคร่พาติโมเธียวไปด้วยกัน, จึงให้รับพิธีสุนัดเพราะเห็นแก่พวกยูดายที่อยู่ในตำบลนั้นๆ, เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่า บิดาของเขาเป็นชาติเฮเลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโลอยากได้ทิโมธีเดินทางไปด้วย จึงได้พาทิโมธีไปทำพิธีขลิบ เพราะเห็นแก่คนยิวที่อยู่ที่นั่น เพราะพวกเขาทุกคนรู้ว่าพ่อของทิโมธีเป็นคนกรีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปาโลต้องการพาทิโมธีไปด้วยจึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองเหล่านั้น เพราะพวกเขาทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาวกรีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปาโลต้องการจะพาทิโมธีไปด้วยจึงให้เขาเข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่ชาวยิวที่อยู่แถบนั้นเนื่องจากใครๆ ก็รู้ว่าบิดาของเขาเป็นคนกรีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เปาโลจะใคร่พาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัต เพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่า บิดาของเขาเป็นชาติกรีก
Thai KJV 2003
เปาโลใคร่จะพาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาติกรีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปาโลอยากจะพาทิโมธีเดินทางไปด้วย จึงให้เขาเข้าสุหนัต เพราะว่าพวกชาวยิวที่อยู่ในเขตนั้นทราบว่าบิดาเขาเป็นชาวกรีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปาโลต้องการพาทิโมธีไปด้วยจึงให้เขาเข้าสุหนัต เพราะเห็นแก่ชาวยิวที่อยู่แถบนั้น เพราะทุกคนรู้ว่าพ่อของเขาเป็นคนกรีก
Thai Tok
เปา โลใคร่จะพา ทิโมธีไป ด้วย กัน จึง ให้ เข้าสุหนัต เพราะ เห็นแก่ พวก ยิวที่ อยู่ ใน เมือง นั้นๆ เพราะ คน เหล่า นั้น ทุก คน รู้ ว่า บิดา ของ เขา เป็น ชาติ กรี ก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เปาโลจะใคร่พาทิโมธีไปด้วยกัน จึงให้เข้าสุหนัตเพราะเห็นแก่พวกยิวที่อยู่ในเมืองนั้นๆ เพราะคนเหล่านั้นทุกคนรู้ว่าบิดาของเขาเป็นชาติกรีก