Acts 16:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​นักการ​จึง​นำ​ความ​ไป​แจ้ง​แก่​เจ้า​เมือง. เมื่อ​เจ้า​เมือง​ได้​ยิน​ว่า​ท่าน​ทั้ง​สอง​เป็น​ชาติ​โรมัน​ก็​ตกใจ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เจ้าหน้าที่ จึง​ได้​ไป​รายงาน​เรื่องนี้​ต่อ​คณะ​ผู้​พิพากษา เมื่อ​คณะ​ผู้​พิพากษา​ได้ยิน​ว่า​เปาโล​และ​สิลาส​เป็น​คน​สัญชาติ​โรมัน พวก​เขา​ต่าง​ก็​พา​กัน​ตกใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าหน้าที่จึงนำถ้อยคำนี้ไปแจ้งกับพวกผู้ว่าการเมือง เมื่อพวกผู้ว่าการเมืองได้ยินว่าท่านทั้งสองเป็นคนสัญชาติโรมันก็ตกใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเจ้าหน้าที่กลับไปรายงานเรื่องนี้แก่คณะผู้ปกครองเมือง เมื่อพวกเขาได้ยินว่าเปาโลกับสิลาสเป็นพลเมืองโรมันก็ตกใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกนักการจึงนำความไปแจ้งแก่เจ้าเมือง เมื่อเจ้าเมืองได้ยินว่าท่านทั้งสองเป็นคนสัญชาติโรมก็ตกใจ
Thai KJV 2003
พวกนักการจึงนำความไปแจ้งแก่เจ้าเมือง เมื่อเจ้าเมืองได้ยินว่าท่านทั้งสองเป็นคนสัญชาติโรมก็ตกใจกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้าหน้าที่​จึง​ได้​รายงาน​เรื่อง​ต่อ​พวก​เจ้าหน้าที่​บังคับ​คดี และ​เมื่อ​พวก​เขา​ทราบ​ว่า​เปาโล​และ​สิลาส​เป็น​คน​สัญชาติ​โรมัน​ก็​ตกใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​หน้าที่​ไป​รายงาน​เรื่อง​นี้​กับ​คณะ​ผู้​ปกครอง​เมือง เมื่อ​พวก​เขา​ได้ยิน​ว่า​เปาโล​กับ​สิลาส​เป็น​พลเมือง​โรมัน​ก็​ตกใจ
Thai Tok
พวก นักการ จึง นำ ความ ไป แจ้ง แก่ เจ้า เมือง เมื่อ เจ้า เมือง ได้ยิน ว่า ท่าน ทั้ง สอง เป็น คน สัญชาติ โรม ก็ ตกใจ กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกนักการจึงนำความไปแจ้งแก่เจ้าเมือง เมื่อเจ้าเมืองได้ยินว่าท่านทั้งสองเป็นคนสัญชาติโรมก็ตกใจกลัว