Acts 16:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึงมาวิงวอนท่านทั้งสอง. ครั้นพาออกไปแล้วจึงขอให้ออกไปเสียจากเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จึงมาขอโทษคนทั้งสอง แล้วพาพวกเขาออกมาจากคุก และขอร้องให้พวกเขาออกไปจากเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงมาประนีประนอมกับท่าน เมื่อพาออกไปแล้วจึงขอให้ท่านออกจากเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขามาเอาใจเปาโลกับสิลาสและพาออกจากคุกแล้วขอร้องให้ออกไปจากเมืองนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงมาพยายามปรองดองกับท่านทั้งสอง ครั้นพาออกไปแล้วจึงขอให้ออกไปเสียจากเมือง
Thai KJV 2003
จึงมาวิงวอนท่านทั้งสอง ครั้นพาออกไปแล้วจึงขอให้ออกไปเสียจากเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจึงมาขอไกล่เกลี่ยกับท่านทั้งสองแล้วคุ้มกันตัวออกไปจากคุก พลางขอร้องให้ออกจากเมืองไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขามาเอาใจเปาโลกับสิลาสและพาออกจากคุก แล้วขอร้องให้ออกจากเมืองไป
Thai Tok
จึง มา วิงวอน ท่าน ทั้ง สอง ครั้น พา ออก ไป แล้ว จึง ขอ ให้ออก ไป เสีย จาก เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงมาวิงวอนท่านทั้งสอง ครั้นพาออกไปแล้วจึงขอให้ออกไปเสียจากเมือง