Acts 17:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​พวก​ยู​ดาย​ที่​อยู่​ใน​เมืองเธ​ซะโล​นิ​เก​ทราบ​ว่า เปาโล​ได้​กล่าว​สั่ง​สอน​คำ​ของ​พระ​เจ้า​ใน​เมือง​เบ​รอ​ยะ​ด้วย, เขา​ก็​มา​ยุ​ยง​ประชาชน​ที่​นั่น​ให้​ฮือ​ขึ้น​เหมือนกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​เธสะโลนิกา​รู้​ว่า​เปาโล​ได้​มา​ประกาศ​พระคำ​ของ​พระเจ้า​ที่​เมือง​เบโรอา​ด้วย พวก​เขา​ก็​พา​กัน​มา​ที่​นั่น แล้ว​เริ่ม​ก่อกวน​และ​ยุยง​ฝูงชน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อพวกยิวที่อยู่ในเมืองเธสะโลนิกาทราบว่าเปาโลกล่าวสั่งสอนพระวจนะของพระเจ้าในเมืองเบโรอาด้วย พวกเขาก็มายุยงฝูงชนที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกยิวในเมืองเธสะโลนิกาทราบว่าเปาโลกำลังประกาศพระวจนะของพระเจ้าที่เมืองเบเรอา พวกเขาก็มาที่นั่นด้วย พวกเขาปลุกปั่นฝูงชนให้ลุกฮือขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อพวกยิวที่อยู่ในเมืองเธสะโลนิกาทราบว่า เปาโลได้กล่าวสั่งสอนพระวจนะของพระเจ้าในเมืองเบโรอาเหมือนกัน เขาก็มายุยงประชาชนที่นั่นด้วย
Thai KJV 2003
แต่เมื่อพวกยิวที่อยู่ในเมืองเธสะโลนิกาทราบว่า เปาโลได้กล่าวสั่งสอนพระวจนะของพระเจ้าในเมืองเบโรอาเหมือนกัน เขาก็มายุยงประชาชนที่นั่นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ชาว​ยิว​ที่​อยู่​ใน​เมือง​เธสะโลนิกา​ทราบ​ว่า เปาโล​กำลัง​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เมือง​เบโรอา ก็​ตาม​ไป​ที่​นั่น​เพื่อ​ก่อ​ความ​วุ่นวาย​และ​ปลุก​ระดม​ฝูงชน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​ยิว​ใน​เธสะโลนิกา​รู้​ว่า​เปาโล​กำลัง​ประกาศ​พระวจนะ​ที่​เบโรอา พวก​เขา​ก็​ไป​ก่อ​กวน​และ​ปลุกปั่น​ฝูงชน​ที่​นั่น
Thai Tok
แต่ เมื่อ พวก ยิวที่ อยู่ ใน เมือง เธสะโลนิกา ทราบ ว่า เปา โลได้กล่า ว สั่งสอน พระ วจนะ ของ พระเจ้า ใน เมือง เบโร อา เหมือน กัน เขา ก็ มายุ ยง ประชาชน ที่ นั่น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อพวกยิวที่อยู่ในเมืองเธสะโลนิกาทราบว่า เปาโลได้กล่าวสั่งสอนพระวจนะของพระเจ้าในเมืองเบโรอาเหมือนกัน เขาก็มายุยงประชาชนที่นั่นด้วย