Acts 17:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นักปราชญ์​บาง​คน​ใน​พวก​เอปิ​กู​เรียว​และ​ใน​พวก​ซะ​โต​อิก​ได้มา​พบ​กับ​ท่าน. บาง​คน​กล่าว​ว่า, “คน​เก็บ​เดน​ความรู้​เล็กๆ น้อยๆ อย่าง​นี้​จะ​ใคร่​มา​พูด​อะไร​ให้​เรา​ฟัง​อีก​เล่า.” บาง​คน​กล่าว​ว่า, “ดู​เหมือน​เขา​เป็น​คน​นำ​พระ​ต่างประเทศ​เข้า​มา, “เพราะ​เปาโล​ได้​ประกาศ​พระ​นาม​พระ​เยซู​และ​การ​ซึ่ง​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ความ​ตาย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​นักปราชญ์​เอปิคูเรียน และ​พวก​สโตอิก บางคน​โต้เถียง​กับ​เขา บางคน​พูด​ว่า “เขา​พล่าม​เรื่อง​อะไร​หรือ” บางคน​พูด​ว่า “ดู​เหมือน​เขา​จะ​พูด​ถึง​พระ​ของ​คน​ต่าง​ชาติ​นะ” ที่​พวก​เขา​พูด​อย่างนี้​ก็​เพราะ​เปาโล​กำลัง​สอน​เรื่อง​พระเยซู และ​การ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปรัชญาเมธีบางคนในพวกเอปิคูเรียนและในพวกสโตอิกก็มาพบท่าน บางคนกล่าวว่า “คนเก็บเศษความรู้เล็กๆ น้อยๆ นี้กำลังจะพูดเรื่องอะไร” บางคนกล่าวว่า “ดูเหมือนเขาเป็นคนนำพระต่างประเทศเข้ามาเผยแพร่” เพราะเปาโลประกาศเรื่องพระเยซูและการเป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีนักปรัชญาแนวเอปิคูเรียนและสโตอิกกลุ่มหนึ่งมาถกเถียงกับเขา บางคนเอ่ยว่า “เจ้าคนนี้มาพล่ามอะไร?” คนอื่นๆ กล่าวว่า “ดูเหมือนเขาจะนำเทพเจ้าต่างชาติมาเผยแพร่” ที่พวกเขาพูดเช่นนี้เพราะเปาโลประกาศข่าวประเสริฐเรื่องพระเยซูและการคืนพระชนม์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปรัชญาเมธีบางคนในพวกเอปิคูเรียน และในพวกสโตอิกได้มาพบท่าน บางคนกล่าวว่า “คนเก็บเดนความรู้เล็กๆน้อยๆอย่างนี้จะใคร่มาพูดอะไรให้เราฟังเล่า” บางคนกล่าวว่า “ดูเหมือนเขาเป็นคนนำพระต่างประเทศเข้ามาเผยแพร่” เพราะเปาโลได้ประกาศพระนามพระเยซู และเรื่องการเป็นขึ้นมาจากความตาย
Thai KJV 2003
นักปรัชญาบางคนในพวกเอปีกูเรียวและในพวกสโตอิกได้มาพบท่าน บางคนกล่าวว่า “คนพูดเพ้อเจ้ออย่างนี้ใคร่จะมาพูดอะไรให้เราฟังอีกเล่า” คนอื่นกล่าวว่า “ดูเหมือนเขาเป็นคนนำพระต่างประเทศเข้ามาเผยแพร่” เพราะเปาโลได้ประกาศเรื่องพระเยซูและเรื่องการเป็นขึ้นมาจากความตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​นัก​ปรัชญา​บาง​คน​ใน​พวก​เอปิคูเรียน และ​นัก​ปรัชญา​บาง​คน​ใน​พวก​สโตอิก​ที่​เริ่ม​โต้​แย้ง​กับ​ท่าน บาง​คน​ก็​ถาม​ว่า “คน​ที่​เก็บ​ความ​รู้​ของ​คน​อื่น​ใคร่​จะ​พูด​อะไร​ให้​พวก​เรา​ฟัง” บาง​คน​ก็​พูด​เสียดสี​ว่า “ดู​เหมือน​ว่า​เขา​จะ​เป็น​ผู้​ประกาศ​ของ​บรรดา​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ” เขา​ทั้ง​หลาย​พูด​เช่น​นี้ เป็น​เพราะ​ว่า​เปาโล​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​เกี่ยว​กับ​พระ​เยซู​และ​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นัก​ปรัชญา​แนว​เอปิคูเรียน​และ​สโตอิก​กลุ่ม​หนึ่ง​มา​โต้แย้ง​กับ​เปาโล บาง​คน​ถาม​ว่า “เจ้า​กระจอก​เก็บ​เศษ​เดน​ข่าว มา​พูด​พล่าม​อะไร” บ้าง​ก็​พูด​ว่า “ดู​เหมือน​เขา​จะ​เอา​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​มา​เผยแพร่” ที่​พวก​เขา​พูด​เช่น​นี้ เพราะ​เปาโล​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​เรื่อง​พระเยซู​และ​การ​ฟื้น​จาก​ความ​ตาย
Thai Tok
นัก ปรัชญา บาง คนใน พวก เอ ปี กู เรียว และ ใน พวก ส โต อิก ได้ มา พบ ท่าน บาง คน กล่าว ว่า " คน พูด เพ้อเจ้อ อย่าง นี้ ใคร่ จะ มา พูด อะไร ให้ เรา ฟัง อีก เล่า " คน อื่น กล่าว ว่า " ดูเหมือน เขา เป็น คน นำ พระ ต่าง ประเทศ เข้า มา เผยแพร่ " เพราะ เปา โลได้ประกา ศ เรื่อง พระ เยซู และ เรื่อง การ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นักปรัชญาบางคนในพวกเอปีกูเรียวและในพวกสโตอิกได้มาพบท่าน บางคนกล่าวว่า "คนพูดเพ้อเจ้ออย่างนี้จะใคร่มาพูดอะไรให้เราฟังอีกเล่า" คนอื่นกล่าวว่า "ดูเหมือนเขาเป็นคนนำพระต่างประเทศเข้ามาเผยแพร่" เพราะเปาโลได้ประกาศเรื่องพระเยซูและเรื่องการเป็นขึ้นมาจากความตาย