Acts 17:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นไม่พบ จึงฉุดลากยาโซนกับพวกพี่น้องลางคนไปหาเจ้าเมือง ร้องว่า. “คนเหล่านั้นที่เป็นพวกคว่ำแผ่นดินได้มาที่นี่ด้วย แล้วยาโซนได้รับรองเขาไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พอหาไม่เจอ พวกเขาก็ลากยาโสนกับพี่น้องบางคนออกไปหาเจ้าหน้าที่บ้านเมือง พร้อมกับตะโกนว่า “ไอ้พวกนั้นที่ก่อความวุ่นวายไปทั่วโลก ตอนนี้ได้มาอยู่ที่นี่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อไม่พบ จึงฉุดลากยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนไปหาคณะผู้ปกครองเมืองแล้วร้องว่า “พวกที่ก่อความวุ่นวายทั่วโลก ก็มาที่นี่ด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อไม่พบก็ลากตัวยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนมาพบเจ้าหน้าที่ของเมืองและร้องตะโกนว่า “คนพวกนี้ที่ได้สร้างปัญหามาทั่วโลก บัดนี้ได้มาที่นี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นไม่พบ จึงฉุดลากยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนไปหาเจ้าหน้าที่ผู้ครองเมือง ร้องว่า “คนเหล่านั้นที่เป็นพวกคว่ำโลกมนุษย์มาที่นี่ด้วย
Thai KJV 2003
ครั้นไม่พบจึงฉุดลากยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนไปหาเจ้าหน้าที่ผู้ครองเมืองร้องว่า “คนเหล่านั้นที่เป็นพวกคว่ำแผ่นดินได้มาที่นี่ด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เมื่อไม่พบจึงได้ฉุดกระชากยาโสน และพี่น้องบางคนออกไปหาเจ้าหน้าที่ประจำเมือง พลางตะโกนว่า “คนพวกนี้ได้ทำความยุ่งยากไปทั่วโลก แล้วบัดนี้ก็มาถึงที่นี่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เมื่อไม่พบ จึงลากยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนไปให้เจ้าหน้าที่เมืองนั้น ตะโกนว่า “พวกที่สร้างปัญหาไปทั่วโลกตอนนี้มาอยู่ที่นี่แล้ว
Thai Tok
ครั้น ไม่ พบ จึง ฉุด ลาก ยา โสน กับ พวก พี่น้อง บาง คน ไป หา เจ้าหน้าที่ ผู้ ครอง เมือง ร้อง ว่า " คน เหล่า นั้น ที่ เป็น พวก คว่ำ แผ่นดิน ได้ มา ที่ นี่ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นไม่พบจึงฉุดลากยาโสนกับพวกพี่น้องบางคนไปหาเจ้าหน้าที่ผู้ครองเมืองร้องว่า "คนเหล่านั้นที่เป็นพวกคว่ำแผ่นดินได้มาที่นี่ด้วย