Acts 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของคนหนึ่งชื่อติติโอยุซะโตซึ่งเป็นคนเกรงกลัวพระเจ้า. บ้านของคนนั้นอยู่ชิดกับธรรมศาลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโลก็ออกจากที่ประชุมชาวยิวตรงไปที่บ้านของชายชื่อ ทิทิอัสยุสทัส ซึ่งไม่ใช่คนยิว แต่นับถือพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ถัดจากที่ประชุมชาวยิว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อทิทิอัสยุสทัสซึ่งเป็นคนที่นับถือพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเปาโลก็ออกจากธรรมศาลาไปยังบ้านของทิทีอัสยุสทัสซึ่งอยู่ถัดไป เขาเป็นคนหนึ่งที่นมัสการพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อทิทิอัสยุสทัส ซึ่งเป็นคนถือพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai KJV 2003
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อยุสทัส ซึ่งเป็นผู้นมัสการพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นแล้วเปาโลก็ออกจากศาลาที่ประชุมไปยังบ้านที่อยู่ถัดไป ซึ่งเป็นของทิทิอัสยุสทัสผู้นมัสการพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเปาโลก็ออกจากธรรมศาลา ไปบ้านของทิทีอัสยุสทัสซึ่งอยู่ติดกัน เขาเป็นผู้นมัสการพระเจ้า
Thai Tok
ท่าน จึง ออก จาก ที่ นั่น แล้ว เข้าไป ใน บ้าน ของ ชาย คน หนึ่ง ชื่อ ยุ สทัส ซึ่ง เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า บ้าน ของ เขา อยู่ ติด กับ ธรรม ศาลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อยุสทัส ซึ่งเป็นผู้นมัสการพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา