Acts 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​ออก​จาก​ที่​นั่น แล้ว​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ติ​ติ​โอ​ยุ​ซะ​โต​ซึ่ง​เป็น​คน​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า. บ้าน​ของ​คน​นั้น​อยู่​ชิด​กับ​ธรรม​ศาลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโล​ก็​ออก​จาก​ที่​ประชุม​ชาว​ยิว​ตรง​ไป​ที่​บ้าน​ของ​ชาย​ชื่อ ทิทิอัส​ยุสทัส ซึ่ง​ไม่​ใช่​คน​ยิว แต่​นับถือ​พระเจ้า บ้าน​ของ​เขา​อยู่​ถัด​จาก​ที่​ประชุม​ชาว​ยิว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อทิทิอัสยุสทัสซึ่งเป็นคนที่นับถือพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเปาโลก็ออกจากธรรมศาลาไปยังบ้านของทิทีอัสยุสทัสซึ่งอยู่ถัดไป เขาเป็นคนหนึ่งที่นมัสการพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อทิทิอัสยุสทัส ซึ่งเป็นคนถือพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai KJV 2003
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อยุสทัส ซึ่งเป็นผู้นมัสการพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​เปาโล​ก็​ออก​จาก​ศาลา​ที่​ประชุม​ไป​ยัง​บ้าน​ที่​อยู่​ถัด​ไป ซึ่ง​เป็น​ของ​ทิทิอัส​ยุสทัส​ผู้​นมัสการ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เปาโล​ก็​ออก​จาก​ธรรม​ศาลา ไป​บ้าน​ของ​ทิทีอัสยุสทัส​ซึ่ง​อยู่​ติด​กัน เขา​เป็น​ผู้​นมัสการ​พระเจ้า
Thai Tok
ท่าน จึง ออก จาก ที่ นั่น แล้ว เข้าไป ใน บ้าน ของ ชาย คน หนึ่ง ชื่อ ยุ สทัส ซึ่ง เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า บ้าน ของ เขา อยู่ ติด กับ ธรรม ศาลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงออกจากที่นั่น แล้วเข้าไปในบ้านของชายคนหนึ่งชื่อยุสทัส ซึ่งเป็นผู้นมัสการพระเจ้า บ้านของเขาอยู่ติดกับธรรมศาลา