Acts 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระ​เจ้า​ได้​ตรัส​แก่​เปา​โล​ทาง​นิมิตต์​ใน​เวลา​กลางคืน​ว่า. “อย่า​กลัว​เลย. แต่​จง​กล่าว​ต่อไป อย่า​นิ่ง​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คืน​หนึ่ง​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​เปาโล​ใน​นิมิต​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว ประกาศ​ต่อ​ไป อย่า​เงียบ​เฉย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเปาโลทางนิมิตในคืนหนึ่งว่า “อย่ากลัวเลย แต่จงกล่าวต่อไป อย่านิ่งเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คืนหนึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเปาโลในนิมิตว่า “อย่ากลัวเลย จงประกาศต่อไป อย่าเงียบเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับเปาโลทางนิมิต ในคืนหนึ่งว่า “อย่ากลัวเลย แต่จงกล่าวต่อไป อย่านิ่งเสีย
Thai KJV 2003
และองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับเปาโลทางนิมิตในคืนวันหนึ่งว่า “อย่ากลัวเลย แต่จงกล่าวต่อไป อย่านิ่งเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คืน​หนึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​ใน​ภาพ​นิมิต​และ​กล่าว​กับ​เปาโล​ว่า “อย่า​กลัว​เลย จง​พูด​ต่อ​ไป​เถิด และ​อย่า​นิ่ง​เงียบ​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คืน​หนึ่ง​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​พูด​กับ​เปาโล​ใน​นิมิต​ว่า “อย่า​กลัว​เลย ประกาศ​ต่อ​ไป อย่า​นิ่ง​เงียบ
Thai Tok
และ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ได้ ตรัส กับ เปา โลทาง นิมิต ใน คืน วัน หนึ่ง ว่า " อย่า กลัว เลย แต่ จง กล่าว ต่อ ไป อย่า นิ่ง เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับเปาโลทางนิมิตในคืนวันหนึ่งว่า "อย่ากลัวเลย แต่จงกล่าวต่อไป อย่านิ่งเสีย