Acts 19:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​คน​ทั้ง​หลาย​ได้​ยิน​ดังนั้น, ต่าง​ก็​โกรธ​แค้น​และ​ร้อง​ว่า, “พระอะ​ระ​เต​มี​ของ​ชาว​เอเฟ​โซ​เป็น​ใหญ่”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​เขา​ได้ยิน​อย่างนี้ ก็​โกรธ​และ​โห่ร้อง​ว่า “อารเทมิส เทพธิดา​ของ​ชาว​เอเฟซัส​เป็น​ผู้​ยิ่งใหญ่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินอย่างนั้น ต่างฉุนเฉียวและร้องว่า “เจ้าแม่อารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นผู้ยิ่งใหญ่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขาทั้งหลายได้ยินดังนั้นก็โกรธจัดและเริ่มตะโกนว่า “เทวีอารเทมิสของชาวเอเฟซัสนั้นยิ่งใหญ่!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นคนทั้งหลายได้ยินดังนั้น ต่างก็โกรธแค้นและร้องว่า “พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่”
Thai KJV 2003
ครั้นคนทั้งหลายได้ยินดังนั้น ต่างก็โกรธแค้นและร้องว่า “พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ดังนั้น​ก็​รู้สึก​โกรธ​แค้น พา​กัน​ร้อง​ตะโกน​ว่า “ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​คือ​เทพเจ้า​อาร์เทมิส​แห่ง​เมือง​เอเฟซัส”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​คน​ได้ยิน​ดังนั้น​ก็​โกรธ​จัด​และ​เริ่ม​ตะโกน​ว่า “เทวี​อารเทมิส​ของ​ชาว​เอเฟซัส​นั้น​ยิ่งใหญ่!”
Thai Tok
ครั้น คน ทั้งหลาย ได้ยิน ดังนั้น ต่าง ก็ โกรธ แค้น และ ร้อง ว่า " พระ อา ร เท มิ ส ของ ชาว เอ เฟซัส เป็น ใหญ่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นคนทั้งหลายได้ยินดังนั้น ต่างก็โกรธแค้นและร้องว่า "พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่"